Тексты и переводы песен

Beware of Darkness

George Harrison — Beware of Darkness

с альбома: All Things Must Pass (1970), The Concert for Bangladesh (1971)

жанр: Рок

Beware of Darkness

Watch out now, take care
Beware of falling swingers
Dropping all around you
The pain that often mingles
In your fingertips
Beware of darkness

Watch out now, take care
Beware of the thoughts that linger
Winding up inside your head
The hopelessness around you
In the dead of night

Beware of sadness
It can hit you
It can hurt you
Make you sore and what is more
That is not what you are here for

Watch out now, take care
Beware of soft shoe shufflers
Dancing down the sidewalks
As each unconscious sufferer
Wanders aimlessly
Beware of Maya

Watch out now, take care
Beware of greedy leaders
They take you where you should not go
While Weeping Atlas Cedars
They just want to grow, grow and grow
Beware of darkness (beware of darkness)


1970

Берегись темноты

Будь начеку сейчас, будь внимателен,
Остерегайся падших жизнелюбов,
Что валятся вокруг тебя,
Боли, которая часто скапливается
В кончиках пальцев,
Берегись темноты

Будь начеку сейчас, будь внимателен,
Берегись мыслей, которые засиживаются,
Взвинчивают тебе голову.
Отчаяние вокруг тебя
В смертельной ночи.

Берегись уныния,
Оно может напасть на тебя,
Может навредить тебе
Сделать тебя больным и что ещё хуже,
Что это не то, для чего ты здесь.

Берегись сейчас, будь внимателен,
Берегись пройдох в гладких туфлях,
Танцующих вдоль тротуаров.
Как каждый бессознательный страдалец
Блуждает бесцельно,
Остерегайся Майа

Берегись сейчас, будь внимателен,
Остерегайся жадных вождей
Они заведут тебя туда, куда тебе не следует идти.
В то время как Плакучие Атласские кедры
Хотят только расти, расти и расти.
Остерегайся темноты (берегись темноты)

перевод песни: Саша Исаев


Название песни – "beware of darkness" – широкий призыв, а не просто "бойся ночной темноты", "темнота" здесь многозначное понятие и вбирает все значения негативного характера английского слова darkness, что и отражает весь текст песни.

darkness:

  • темнота, мрак; ночь
  • тёмный цвет, тёмный фон
  • зло, порок
  • тайна, секретность
  • неясность, непонятность; невежество
  • мрачность, угрюмость
  • слепота

wind up (фраз. гл.) — заводить, приводить в возбуждённое состояние, взвинчивать

shuffler — 1) ловкий, изворотливый, увёртливый человек; пройдоха; 2) игрок, тасующий карты

Maya — здесь имеется ввиду не племя "майя", а очень важное понятие индийской религиозно-философской традиции, приверженцем которой, как мы знаем, Джордж Харрисон был всю жизнь, с тех пор как открыл для себя индуизм. 

Ма́йя (санскр.माया, māyā, букв. «иллюзия», «видимость») — особая сила (шакти), или энергия, которая одновременно скрывает истинную природу мира и обеспечивает многообразие его проявлений. Майя преходяща. Человек из-за своего неведения (авидья) строит в уме ложное представление о существующем мире, такое представление о мире является майей. Человек часто пытается такое представление о мире натянуть на реальный мир, предаётся иллюзиям, майе. Майя — созданная творцом иллюзия, череда перемен, цепь страданий, и цель адепта путем отречения от соблазнов, постижения высшего начала преодолеть цепи майи, выйти из бесконечного круговорота сансары... (интересно? - тогда просим в википедию)

Weeping Atlas Cedars — Плакучие Атласские кедры (редкая, получаемая прививкой, плакучая форма произрастания атласского кедра). Атласский кедр произрастает на склонах Атласа в Марокко и Алжире, в том числе в местах, весьма бедных растительностью. В диком виде обычно встречается в труднодоступных районах на высоте 1 300—2 000 м над уровнем моря.

Атлас (Атласские горы) — большая горная система на северо-западе Африки, тянущаяся от атлантического побережья Марокко через Алжир до берегов Туниса;


Понравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям:


Метки: пороки  вред

Послушать песню и посмотреть клип "Beware of Darkness"

Видеоклипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Отказ от ответственности

"Остерегайся темноты" была написана дома в Англии в тот период, когда у меня проживало несколько моих друзей из храма Радха Кришна: ‘Будь начеку и поджидай Майя’ (Майя – космическая иллюзия). Мне нравится мелодия – она как-бы необычная. Стихи ясны и не требуют объяснений. (Джордж Харрисон, "I Me Mine")

Альбом: "All Things Must Pass" (1970)

George Harrison - All Things Must Pass
I'd have you anytime (Ты всегда будешь моей)
Beware of Darkness (Берегись темноты)
Apple Scruffs (Эппл Скраффс)
Ballad of Sir Frankie Crisp (Let It Roll) (Баллада сэра Фрэнки Криспа (Пускай всё катится))
Awaiting on you all (Ждёт, когда вы проснётесь)
All Things Must Pass (Всё должно пройти)
I Dig Love (Я докапываюсь любви)
Art of Dying (Искусство умирать)
Hear Me Lord (Услышь меня, Господь)
Out of the Blue (Выход из печали)
My Sweet Lord (Мой милый Бог)
It's Johnny's birthday (Это день рождения Джонни)
Plug Me In (Подключи меня)
I Remember Jeep (Я помню джип)
Thanks for the Pepperoni (Спасибо за Пепперони)
Wah-Wah (Ва-ва)
Isn't It a Pity (Разве не жаль?)
What Is Life (Что такое жизнь)
If Not for You (Если бы не ты)
Behind That Locked Door (Из-за той запертой двери)
Let It Down (Расслабься)
Run of the Mill (Выход из круговорота)

Альбом: "The Concert for Bangladesh" (1971)

George Harrison - The Concert for Bangladesh
Blowin' in the Wind (Летает в воздухе)
Beware of Darkness (Берегись темноты)
Awaiting on you all (Ждёт, когда вы проснётесь)
Something (Что-то)
Bangla Desh (Бангладеш)
My Sweet Lord (Мой милый Бог)
Wah-Wah (Ва-ва)
It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry (Нужно много чтобы смеяться, нужен поезд чтобы плакать)
That's the Way God Planned It (​Вот как Бог это спланировал)
A Hard Rain's a-Gonna Fall (Тяжёлый дождь собирается пролиться)
Here Comes The Sun (А вот и солнце)
It Don't Come Easy (Это не даётся легко)
While My Guitar Gently Weeps (Пока моя гитара тихо плачет)
Mr. Tambourine Man (Мистер Тамбурин)
Just Like a Woman (Просто как женщина)

Другие тексты песен George Harrison

George Harrison — Mo (Мо)

George Harrison — Everybody Nobody (Все никто)

George Harrison — Horse to the water (Привести коня к водопою)

George Harrison — Sri Guruvastakam (Молитва, с которой обычно начинается утренняя служба в Храме)

George Harrison — Sri Isopanisad

George Harrison — Om Purnam

George Harrison — Mother Divine (Мать Божественная)

George Harrison — Nowhere to go (Некуда идти)

George Harrison — Window Window (Окно окно)

George Harrison — Dehra Dun (Дехрадун)

Песни с таким же названием:

Joe Cocker — Beware of Darkness (Бойся темноты)

Текст песни George Harrison Beware of Darkness предоставлен в ознакомительных целях для личного развития.