Женщины
Я не знаю, кто их изобрел.
Не знаю, кто нам сделал эту милость,
Это должен был быть бог,
Который посмотрел на мужчину, такого одинокого и, не сомневаясь, подумал о двоих.
О двоих.
Говорят, это было ребро
Наверно, я бы дала мой позвоночник, чтобы увидеть, как они ходят
После того, как сделать любовь до el tocador и не переворачивать, не переворачивать
Если бы они населяли луну,
Было бы больше астронавтов, чем песков в море,
Больше путешествий в пространство, чем историй в баре
В баре, зачем отрицать,
Что это лучшее, что расположилось в этом месте.
Женщины. То, что они просят у нас – мы можем,
Если не можем, этого нет.
И если этого не существует, мы придумываем это для вас.
Женщины. То, что они просят у нас – мы можем,
Если не можем, этого нет.
И если этого не существует, мы придумываем это для вас.
Женщины.
Что бы написал Неруда,
Что бы нарисовал Пикассо,
Если бы не существовало муз,
Таких как вы?
Мы с мужеством (патриархатом), вы – за феминизм
И в конце концов история закончится вничью,
Потому что в паре приходим и в паре надо заканчивать.
Если бы они населяли луну,
Было бы больше астронавтов, чем песков в море,
Больше путешествий в пространство, чем историй в баре
В баре, зачем отрицать,
Что это лучшее, что расположилось в этом месте.
Припев
перевод песни: Катя Катюшка