Хочу, чтобы ты был здесь
Итак, ты думаешь, что можешь отличить
Рай от Ада, голубое небо от боли?
Думаешь, что можешь отличить зелёное поле
От холодного стального рельса?
Улыбку от маски?
Думаешь, ты можешь отличить?
Не заставили ли они тебя променять
Своих героев на призраков?
Горячий пепел на деревья?
Горячий воздух на прохладный бриз?
Бездушный комфорт на цепи?
И променял ли ты
Роль статиста на войне
На ведущую роль в клетке?
Как я хочу, как я хочу, чтобы ты был здесь.
Мы словно две заблудшие души,
Плавающие как рыбки в аквариуме,
И год за годом
Мечущиеся на одном и том же месте.
И что мы нашли?
Всё те же старые страхи.
Как я хочу, чтобы ты был здесь.
перевод песни: tonixline
Хочу, чтобы ты был здесь
Думал ты, что легко различать
Рай или ад,
Синь неба и боль,
Зеленое поле
И холодную сталь,
Улыбку и вуаль.
Разве ты отличал?
И как же ты заменил
Героев их призраком,
Жарким пеплом лес,
Душным воздухом свежий бриз?
Комфорт взамен перемен.
Вольный воина путь
Как ты разменял
И в клетке лидером стал?
Как мне жаль,
Что тебя рядом нет.
Мы две заблудших души,
Рыбки в банке плывем
Уж много лет.
Пробежав лицо той же земли,
Что мы нашли?
Все тот же страх.
Жаль что здесь тебя нет....
перевод песни: Оксана Зуборовская
Хочу, чтобы ты был здесь
Так ты, значит, думаешь, что сможешь отличить
Рай от ада, радость -- от горя.
Сможешь отличить зеленое поле
От стальной ограды?
Улыбку -- от гримасы?
Думаешь, ты сможешь отличить?
Не заставили ли тебя променять
Своих героев на призраков?
Тёплую золу -- на поленья?
Тёплый воздух -- на прохладный ветерок?
Неустроенность -- на оковы?
Не променял ли ты
Роль статиста в этой борьбе
На главную роль в клетке?
Как я хочу, как же я хочу, чтобы ты был здесь
Мы -- точно две заблудшие души,
Варимся в собственном соку,
Год за годом,
Топчемся на одном и том же месте.
Что же мы обрели?
Всё те же старые страхи.
Хочу, чтобы ты был здесь.
Перевод: Вячеслав Черненко