Тексты и переводы песен

Frente A Frente

Jeanette — Frente A Frente

с альбома: Corazón de Poeta (1981)

Frente A Frente

Queda, que poco queda
de nuestro amor apenas queda nada
apenas ni palabras, quedan.
Queda sólo el silencio
que hace estallar
la noche fría y larga
la noche que no acaba
sólo eso queda.

Sólo quedan las ganas de llorar
al ver que nuestro amor se aleja
frente a frente bajamos la mirada
pues ya no queda
nada de qué hablar, nada.

Sólo quedan las ganas de llorar
al ver que nuestro amor se aleja
frente a frente bajamos la mirada
pues ya no queda
nada de qué hablar, nada.

Queda poca ternura
y alguna vez haciendo una locura
un beso y a la fuerza, queda.

Queda un gesto amable
para no hacer la vida insoportable
y así ahogar las penas
sólo eso queda.

Sólo quedan las ganas de llorar
al ver que nuestro amor se aleja
frente a frente bajamos la mirada
pues ya no queda
nada de qué hablar, nada.

Sólo quedan las ganas de llorar
al ver que nuestro amor se aleja
frente a frente bajamos la mirada
pues ya no queda
nada de qué hablar, nada.

Sólo quedan las ganas de llorar...

Лицом к лицу

Остается, как мало остается
от нашей любви, не остается почти ничего,
даже слов не остается.
Остается лишь тишина,
которая заставляет взрываться
холодную, длинную ночь,
ночь, которая не заканчивается.
остается только это.

Остается лишь желание плакать,
видя, что уходит наша любовь.
Стоя лицом к лицу, мы опускаем взгляд,
потому что не остается ничего,
нам не о чем говорить, не о чем.

Остается лишь желание плакать,
видя, что уходит наша любовь.
Стоя лицом к лицу, мы опускаем взгляд,
потому что не остается ничего,
нам не о чем говорить, не о чем.

Остается немножко нежности,
и иногда совершается безумство
невольный поцелуй остается.

Остается ласковый жест для того,
чтобы не сделать жизнь невыносимой,
и так приглушить боль,
остается только это.

Остается лишь желание плакать,
видя, что уходит наша любовь.
Стоя лицом к лицу, мы опускаем взгляд,
потому что не остается ничего,
нам не о чем говорить, не о чем.

Остается лишь желание плакать,
видя, что уходит наша любовь.
Стоя лицом к лицу, мы опускаем взгляд,
потому что не остается ничего,
нам не о чем говорить, не о чем.

Остается лишь желание плакать…

перевод песни: Вера Голубкова

Музыка — Manuel Alejandro
Слова — Ana Magdalena

Понравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям:



Послушать песню и посмотреть клип "Frente A Frente"

Видеоклипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Отказ от ответственности

Альбом: "Corazón de Poeta" (1981)

Jeanette - Corazón de Poeta
Un Día Es Un Día (День, этот день)
Frente A Frente (Лицом к лицу)
El Muchacho De Los Ojos Tristes (Парень с грустными глазами)
Toda La Noche Oliendo A Ti (Всю ночь чувствуя твой запах)

Другие тексты песен Jeanette

Jeanette — Un Día Es Un Día (День, этот день)

Jeanette — Toda La Noche Oliendo A Ti (Всю ночь чувствуя твой запах)

Jeanette — Soy Rebelde (Я – бунтарка)

Jeanette — El Muchacho De Los Ojos Tristes (Парень с грустными глазами)

Jeanette — Sol De Verano (Летнее солнышко)

Jeanette — Buena Noche Amor (Спокойной ночи, любимый)

Jeanette — Gracias a ti (Благодаря тебе)

Jeanette — Porque te vas? (Зачем ты уезжаешь?)

Текст песни Jeanette Frente A Frente предоставлен в ознакомительных целях для личного развития.