Снова полюбить
Позади порог моих страхов,
моих ошибок и неудач,
позади раны прошлой,
другой, уже забытой любви.
Позади наивность и безгрешность, которая была в те дни
позади ирония тех лет.
Остался один безмерный холод –
жестокий шип разочарования.
Ты входишь в мою жизнь, как солнце,
как нежный, мягкий свет* любви,
как аромат утреннего ветерка
навсегда унесшего** мою боль.
Еще раз снова полюбить –
родиться заново в тебе.
В твоем взгляде, наполненном светом –
тени моего одиночества.
Позади наивность и безгрешность, которая была в те дни
позади ирония тех лет.
Остался один безмерный холод –
жестокий шип разочарования.
Ты входишь в мою жизнь, как солнце,
как нежный, мягкий свет любви,
как аромат утреннего ветерка
навсегда унесшего мою боль
Еще раз снова полюбить –
родиться заново в тебе.
В твоем взгляде, наполненном светом –
тени моего одиночества.
Снова полюбить, почувствовать, что сейчас
ты находишься рядом со мной,
что ты не бросил меня, и пусть живет
та сладкая любовь, что ты мне даришь.
Еще раз снова полюбить –
родиться заново в тебе.
В твоем взгляде, наполненном светом –
тени моего одиночества.
Снова полюбить, почувствовать, что сейчас
ты находишься рядом со мной,
что ты не бросил меня, и пусть живет
та сладкая любовь, что ты мне даришь.
* transparencia – досл: прозрачность
** borrar – досл: стирать, вычеркивать
перевод песни: Вера Голубкова