Тексты и переводы песен
с альбома: Dark Horse (1974)
жанр: Рок
1974
перевод песни: Саша Исаев
Музыка — George HarrisonСлова — George Harrison
ring out — прозвучать, раздаться; отмечать время ухода с работы
ring in — отмечать время прихода на работу
Понравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям:
Видеоклипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Отказ от ответственности
Слова "Динь-дон" взяты со стены дома. Это из Лорда Теннисона. Кроме того, текст средних восьми тактов вырезан на стене здания в саду:
Вчера – сегодня – было завтра,Завтра – сегодня – станет вчераЯ не знаю их происхождения. Может быть, сэр Фрэнк знает? (Джордж Харрисон, "I Me Mine")
George Harrison — Mo (Мо)
George Harrison — Everybody Nobody (Все никто)
George Harrison — Horse to the water (Привести коня к водопою)
George Harrison — Sri Guruvastakam (Молитва, с которой обычно начинается утренняя служба в Храме)
George Harrison — Sri Isopanisad
George Harrison — Om Purnam
George Harrison — Mother Divine (Мать Божественная)
George Harrison — Nowhere to go (Некуда идти)
George Harrison — Window Window (Окно окно)
George Harrison — Dehra Dun (Дехрадун)