Если я потеряю себя
Я не спал,
Думал о всех людях, местах и вещах, что я любил.
Не спал, чтобы просто увидеть
Что среди всех этих лиц, ты одна рядом со мной.
Ты чувствуешь, как лучи солнца начинают дрожать,
Смывая все, что знаешь в море.
Ты можешь увидеть свою жизнь из окна этой ночью.
Если я потеряю себя,
Это будет рядом с тобой.
Я потеряю рассудок этой ночью
Да, да, да...
Если я потеряю себя,
То будем только ты и я,
Потеряю себя этой ночью...
[бридж]
Я встаю с рассветом,
Думая обо все людях, местах, вещах, что я любил.
Я встаю, что бы просто увидеть,
Что среди всех этих лиц, ты одна рядом со мной.
Ты чувствуешь, как лучи солнца начинают дрожать,
Смывая все, что знаешь в море.
Ты можешь увидеть свою жизнь из окна этой ночью.
Если я потеряю себя,
Это будет рядом с тобой.
Я потеряю рассудок этой ночью
Да, да, да...
Если я потеряю себя,
То будем только ты и я,
Потеряю себя этой ночью...
Оу, оу, оу, оу, оу, оу
Разгромите нас, мы по-прежнему будем пытаться.
40 000 фунтов, а мы все еще летим.
Разгромите нас, мы по-прежнему будем пытаться.
40 000 фунтов, а мы все еще летим.
Разгромите нас, мы по-прежнему будем пытаться.
40 000 фунтов, а мы все еще летим.
Разгромите нас, мы по-прежнему будем пытаться.
40 000 фунтов, а мы все еще летим.
Если я потеряю себя.
Если я потеряю себя.
Оу, оу, оу, оу, оу, оу
Оу, оу, оу, оу, оу, оу
Оу, оу, оу, оу, оу, оу
Оу, оу, оу, оу, оу, оу
Оу, оу, оу, оу, оу, оу
Оу, оу, оу, оу, оу, оу
перевод песни: Alisa