Вражда
Мы теперь враждуем,
Хотя раньше были дружны.
Посмотри, что ты наделала,
Ты начала войну.
Хей!
У нас проблемы
И я не думаю, что мы сможем разрешить их.
Ты ранила меня слишком глубоко,
Теперь мы враждуем.
Хей!
Ты должна была сделать это?
Я думала, что тебе можно доверять.
Ты должна была разрушить все, что сияло?
Теперь все уничтожено.
Ты должна была ударить меня?
Когда я была так слаба.
Малышка, я не могла дышать.
Рана, что ты оставила, огромна.
Ты делаешь мне больнее, словно смеешься.
Ох, так тяжело вспоминать былое
Я и ты.
Мы теперь враждуем,
Хотя раньше были дружны.
Посмотри, что ты наделала,
Ты начала войну.
Хей!
У нас проблемы
И я не думаю, что мы сможем разрешить их.
Ты ранила меня слишком глубоко,
Теперь мы враждуем.
Хей!
Ты думала, что все будет в порядке?
На моей спине шрамы от твоего ножа.
Не смей думать, что это прошлом.
Такое долго не забывается,
Ты думаешь это в прошлом?
Все вернется к тебе,
Время лечит, но не меня.
Не вставай у меня на пути, просто не надо.
Ох, так тяжело вспоминать былое
Я и ты.
Мы теперь враждуем,
Хотя раньше были дружны.
Посмотри, что ты наделала,
Ты начала войну.
Хей!
У нас проблемы
И я не думаю, что мы сможем разрешить их.
Ты ранила меня слишком глубоко,
Теперь мы враждуем.
Хей!
Пластырь не залечит пулевые ранения,
Ты извиняешься только ради показа.
Живя так, живешь с призраками.
Пластырь не залечит пулевые ранения,
Ты извиняешься только ради показа.
Живя так, живешь с призраками.
Любишь так, что кровь стынет в жилах.
Мы теперь враждуем,
Хотя раньше были дружны.
Посмотри, что ты наделала,
Ты начала войну.
Хей!
У нас проблемы
И я не думаю, что мы сможем разрешить их.
Ты ранила меня слишком глубоко,
Теперь мы враждуем.
Мы теперь враждуем,
Хотя раньше были дружны.
Посмотри, что ты наделала,
Ты начала войну.
У нас проблемы
И я не думаю, что мы сможем разрешить их.
Ты ранила меня слишком глубоко,
Теперь мы враждуем.
перевод песни: Alisa