Тексты и переводы песен

Lily, Rosemary And The Jack Of Hearts

Bob Dylan — Lily, Rosemary And The Jack Of Hearts

с альбома: Blood On The Tracks (1975)

Lily, Rosemary And The Jack Of Hearts

The festival was over and the boys were all planning for a fall
The cabaret was quiet except for the drilling in the wall
The curfew had been lifted and the gambling wheel shut down
Anyone with any sense had already left town
He was standing in the doorway looking like the Jack of Hearts.

He moved across the mirrored room "Set it up for everyone" he said
Then everyone commenced to do what they were doin' before he turned their heads
Then he walked up to a stranger and he asked him with a grin
"Could you kindly tell me friend what time the show begins ?"
Then he moved into the corner face down like the Jack of Hearts.

Backstage the girls were playing five card stud by the stairs
Lily had two queens she was hoping for a third to match her pair
Outside the streets were filling up, the window was open wide
A gentle breeze was blowing, you could feel it from inside
Lily called another bet and drew up the Jack of Hearts.

Big Jim was no one's fool, he owned the town's only diamond mine
He made his usual entrance looking so dandy and so fine
With his bodyguards and silver cane and every hair in place
He took whatever he wanted to and he laid it all to waste
But his bodyguards and silver cane were no match for the Jack of Hearts.

Rosemary combed her hair and took a carriage into town
She slipped in through the side door looking like a queen without a crown
She fluttered her false eyelashes and whispered in his ear
"Sorry darling, that I'm late", but he didn't seem to hear
He was staring into space over at the Jack of Hearts.

"I know I've seen that face somewhere" Big Jim was thinking to himself
"Maybe down in Mexico or a picture up on somebody's shelf"
But then the crowd began to stamp their feet and the house lights did dim
And in the darkness of the room there was only Jim and him
Staring at the butterfly who just drew the Jack of Hearts.

Lily was a princess she was fair-skinned and precious as a child
She did whatever she had to do she had that certain flash every time she smiled
She'd come away from a broken home had lots of strange affairs
With men in every walk of life which took her everywhere
But she'd never met anyone quite like the Jack of Hearts.
The hanging judge came in unnoticed and was being wined and dined
The drilling in the wall kept up but no one seemed to pay it any mind
It was known all around that Lily had Jim's ring
And nothing would ever come between Lily and the king
No nothing ever would except maybe the Jack of Hearts.

Rosemary started drinking hard and seeing her reflection in the knife
She was tired of the attention tired of playing the role of Big Jim's wife
She had done a lot of bad things even once tried suicide
Was looking to do just one good deed before she died
She was gazing to the future riding on the Jack of Hearts.

Lily took her dress off and buried it away
"Has your luck run out?" she laughed at him.
"Well I guess you must have known it would someday
Be careful not to touch the wall there's a brand new coat of paint
I'm glad to see you're still alive you're looking like a saint"
Down the hallway footsteps were coming for the Jack of Hearts.

The backstage manager was pacing all around by his chair
"There's something funny going on" he said " I can just feel it in the air"
He went to get the hanging judge but the hanging judge was drunk
As the leading actor hurried by in the costume of a monk
There was no actor anywhere better than the Jack of Hearts.

No one knew the circumstance, but they say it happened pretty quick
The door to the dressing room burst open a Colt revolver clicked
And big Jim was standing there you couldn't say surprised
Rosemary right beside him studying her eyes
She was with big Jim but she was leaning to the Jack of Hearts.

Two doors down the boys finally made it through the wall
And cleaned out the bank safe it's said that they got off with quite a haul
In the darkness by the riverbed they waited on the ground
For one more member who had business back in town
But they couldn't go no further without the Jack of Hearts.

The next day was hanging day the sky was overcast and black
Big Jim lay covered up killed by a penknife in the back
And Rosemary on the gallows she didn't even blink
The hanging judge was sober he hadn't had a drink
The only person on the scene missing was the Jack of Hearts.
The cabaret was empty now a sign said. "Closed for repair"
Lily had already taken all of the dye out of her hair
She was thinking about her father who she very rarely saw
Thinking about Rosemary and thinking about the law
But most of all she was thinking about the Jack of Hearts.

Баллада о Лильке, Розочке и Вожаке грабителей

И кончилось гулянье, парни планировали затишье.
Кабаре притихло, вот только сверлили в стене,
Прозвучал сигнал к отбою и рулетка остановилась.
Все, кто знали хоть какой-то толк, уже уехали из городка.
Он стоял в дверях и был похож на Вожака грабителей.

Он прошелся по помещению, полному зеркал, сказав «Налей всем выпивки».
После этого все принялись делать то, что делали, до того, как он заставил их повернуть головы в его сторону,
Затем он приблизился к незнакомцу, с ухмылкой спросив того:
«Будь добр, скажи-ка, брат, когда начнется карнавал?»
И после этого он переместился в угол, нагоняя страху своим взглядом, прямо как Вожак грабителей.

За сценой девочки играли в пятикарточный стад, примостившись у ступенек.
У Лильки были две дамы, она надеялась на выпадение третьей, чтобы совпала с ее парой.
На улицах всё наполнялся люд, окно было нараспашку.
Дул мягкий бриз, который можно было почувствовать находясь внутри.
Лилька поставила еще одну ставку и вытянула червонного вальта.

Здоровяк-Яшка был парень не промах, он был владельцем единственной в городке алмазной копи.
Он по обыкновению вошел как денди и выглядел шикарно,
В сопровождении телохранителей и с серебряной тросточкой, при всем при том и с безукоризненной прической.
Он всегда брал, что хотел взять, и всегда отправлял в утиль.
Однако ни его телохранители, ни серебряная палочка не сравнятся с Вожаком грабителей.

Розочка причесалась и села в карету, ехавшую в городок.
Она прокралась через чёрный ход, вид у нее был как у царицы без венца.
Хлопая накладными ресницами, она шепнула ему на ушко:
«Прости, дорогой, за опоздание». Но ему как бы было не до этого,
Он уставился, смотря с расстояния поверх, на Вожака грабителей.

«Уверен, я уже где-то видел это лицо», – думал про себя Здоровяк-Яшка.
«Может, где-то в Мексике или на фотке у кого-то на полке».
И тут толпа начала топать, приглушили освещение зрительного зала.
И в темноте помещения остались только Яшка да он,
Кто вперили взгляды на мотылька, которая только что вытянула червонного вальта.

Лилька была как княжна, с чистой здоровой кожей, Лилька была такой же любимицей, как всякий ребенок.
Она делала все, что ей приходилось делать, у нее была опомрачительная улыбка.
Она оказалась здесь издалека, уйдя из неполной семьи, у нее была уйма случаев сношений с незнакомцами
С мужчинами разных уровней достатка, которые возили ее куда угодно,
Но она еще ни разу не видела кого-либо, кто был бы похож на Вожака грабителей.
Судья, занимающийся висельниками, вошел незамеченным, ему наливали вина и угощали обедом.
Всё продолжалось сверление стены, но никто не придавал тому значения вообще.
Все в округе знали, что Лильке Яшка подарил кольцо,
И ничто не предвещало к тому, чтобы что-то встало между Лилькой и царем.
Нет, ничто и не предвещало вообще, может быть, Вожак грабителей.

Розочка принялась пить вчерную и рассматривать свое отражение в лезвии ножа.
Она устала от внимания, устала играть роль жены Здоровяка-Яшки.
Она понаделала плохих дел, даже однажды пыталась покончить с собой.
Она искала, чтобы такое одно сделать хорошее, прежде чем умереть.
Она глядела пристально в будущее, будучи на иждивении Вожака грабителей.

Лилька умылась, сняла платье и припрятала его.
«Разве у тебя уже нет фарта?» посмеялась она над ним. «Я так полагаю, что ты уже должен
был знать, что когда-нибудь его не будет.
Смотри там осторожнее будь со стеной, не вляпайся, ее окрасили только что!
Рада, что ты все еще живчик, ты похож на святошу».
Этажом ниже по лестничной площадке за Вожаком грабителей зашли.

Начальник тех, кто работает за сценой, все расхаживал туда-сюда у своего стула.
«Что-то там нечистое происходит», сказал он, «Чую это прямо по обстановке».
Он направился к судье-висельнику, но тот был пьян,
Так как ведущий актёр поспешно проскочил мимо в костюме монаха,
Лучше уже нигде нельзя было найти актера, чем Вожака грабителей.
Лилька руками надежно обхватила человека, к которому она горячо любила прикасаться.
Она полностью забыла о человеке, которого терпеть не могла и о том, кто постоянно капал ей на мозги
«Я так по тебе скучала», сказала она ему, и он понимал, что она говорила искренне.
И в то же время он понимал, что сразу же за дверью будет ревность и страх.
Всего лишь очередная ночь из жизни Вожака грабителей.

Никому не было известно об обстоятельствах, но говорят, что все произошло за один короткий миг.
Дверь в гримёрную взломали – проклацал холодный револьвер.
А там стоял Здоровяк-Яшка, сказать, что это было удивление, значит ничего не сказать.
Розочка была прямо рядом с ним, ее взгляд был непоколебим,
Она была со Здоровяком-Яшкой, но тянуло-то ее к Вожаку грабителей.

В помещении по соседству через две двери парням в итоге удалось перебраться сквозь стену
И вынести банковский сейф. Говорят, что они улепетывали с ним, таща его с трудом волоком,
По темноте к руслу реки, где они ждали на суше
Еще одного участника, кто держал бизнес в том же городке,
Но они не ушли бы без Вожака грабителей.

На следующий день наступил день казни через повешение, небо было покрыто тучами и хмурым.
Здоровяк-Яшка лежал накрытый, его убили ударом перочинного ножика в спину,
А Розочка была на виселице, она даже не зажмурилась.
Судья-висельник был трезв, до этого он еще не пил.
Единственно, кого не хватало на месте событий, так это Вожака грабителей.
Вот уже и опустело кабаре, и есть табличка «Закрыто на ремонт».
Лилька полностью смыла краску с волос,
Она думала о своем отце, которого она видела крайне редко.
Думала о Розочке и правосудии,
Но больше всего она думала о Вожаке грабителей.

перевод песни: Danil

Понравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям:



Послушать песню и посмотреть клип "Lily, Rosemary And The Jack Of Hearts"

Видеоклипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Отказ от ответственности

Альбом: "Blood On The Tracks" (1975)

Bob Dylan - Blood On The Tracks
Lily, Rosemary And The Jack Of Hearts (Баллада о Лильке, Розочке и Вожаке грабителей)
If You See Her Say Hello (Увидишься с ней - передай ей привет)
Shelter From The Storm (Укрытие от бури)
Текст песни Bob Dylan Lily, Rosemary And The Jack Of Hearts предоставлен в ознакомительных целях для личного развития.