Малыш, перестань плакать
Ты была в самом низу на дне с плохим человеком, детка,
Но ты возвращаешься туда, откуда ты на самом деле.
Дай мне мой пистолет, детка,
Дорогая, я не могу сказать что правильно, что нет.
Малыш, пожалуйста, перестань плакать, не плачь, не плачь
Малыш, пожалуйста, перестань плакать, не плачь, не плачь
Малыш, пожалуйста, перестань плакать.
Ты знаешь и я знаю, что солнце всегда будет светить
Так что, детка, пожалуйста, перестань плакать, потому что это рвет мой мозг.
Спустись к реке, детка,
Дорогая, я встречу тебя там.
Спустись к реке, детка,
Дорогая, я заплачу за твой проезд.
Малыш, пожалуйста, перестань плакать, не плачь, не плачь
Малыш, пожалуйста, перестань плакать, не плачь, не плачь
Малыш, пожалуйста, перестань плакать.
Ты знаешь и я знаю, что солнце всегда будет светить
Так что, детка, пожалуйста, перестань плакать, потому что это рвет мой мозг.
Если ты ищешь помощь, детка,
Или если ты просто хочешь, чтобы кто-то составил тебе компанию,
Или если ты просто хочешь иметь друга, с которым могла бы поговорить,
Милая, приди и посмотри на меня.
Малыш, пожалуйста, перестань плакать, не плачь, не плачь
Малыш, пожалуйста, перестань плакать, не плачь, не плачь
Малыш, пожалуйста, перестань плакать.
Ты знаешь и я знаю, что солнце всегда будет светить
Так что, детка, пожалуйста, перестань плакать, потому что это рвет мой мозг.
Ты пострадала, так много раз
И я знаю, о чем ты думаешь.
Но, мне не обязательно быть врачом, детка,
Чтобы увидеть, что ты безумно влюблена.
Малыш, пожалуйста, перестань плакать, не плачь, не плачь
Малыш, пожалуйста, перестань плакать, не плачь, не плачь
Малыш, пожалуйста, перестань плакать.
Ты знаешь и я знаю, что солнце всегда будет светить
Так что, детка, пожалуйста, перестань плакать, потому что это рвет мой мозг.
перевод песни: artSS