Излечи
Уже прошли те несколько месяцев,
выпавшие на нашу долю.
И не знаю сколько раз я тебя умоляла,
дай мне свою любовь, подари свою любовь, сердце (мое).
Я хочу отведать мед твоего цветка,
заставь меня почувствовать весь твой жар,
двигайся, прошу тебя об этом, излечи
подобным образом.
Ты хорошо знаешь, что я искренна,
хорошо знаешь, как я тебя хочу,
хочу сильно любить тебя
и не только поцелуями.
Дай мне твою любовь, подари свою любовь, сердце (мое).
Я хочу отведать мед твоего цветка,
заставь меня почувствовать все твое тепло,
двигайся, прошу тебя об этом, излечи
подобным образом.
Дай же лекарство,
двигайся и излечи,
излечи же!
Ты знаешь, что мне нужны твои поцелуи,
дай же лекарство,
ты всегда в моих мечтах.
Дай же лекарство,
излечи, излечи, излечи,
излечи!
Дай мне сердце, дай мне тело,
излечи,
подари мне свое сердце, посмотри, как я дрожу.
Дай же лекарство,
излечи, излечи, излечи,
ох, ну, излечи же! Любимый, оставь свой след в (моей) душе!
Приди (ко мне), мое сердечко, отдай мне свою нежность!
Ты – моя жизнь, я хочу, чтобы ты всегда был со мной.
Ты – особенный, и я хочу тебя, хочу тебя любить,
подарить тебе все, что есть в моей душе.
Нет никого в целом свете,
кого я любила бы больше тебя,
поэтому молю – не отдаляйся от меня,
дай мне свое тепло, наполни меня любовью,
воспламени страсть и излечи.
*ponle remedio – досл: дай лекарство
** probar – досл: пробовать
перевод песни: Вера Голубкова