Звуки эха
Белокрылый альбатрос повис
недвижно над водой,
Где в глубине зеркальных сфер
В клубке коралловых пещер
Родился отзвук давних дней
И вырвался, взмутив пески,
И солнце отразила зелень вод.
Никто не скажет где земля
И не ответит никогда,
Но что-то начинает путь -
Достичь земли когда-нибудь.
На улицах больших столиц
Так много незнакомых лиц,
Но вот в твоём я узнаю себя.
Вложи свою ладонь в мою,
Тогда тебя я уведу
Туда, где что-то сможем мы понять.
Никто нас не зовёт к заре,
Ничто не слепит нам глаза,
И нету слов. И темнота.
И солнце прячется в норе.
Сквозь веки мне видна
стена безоблачных небес,
Она зовёт меня из мира снов.
Через закрытое окно
Летят на солнечных лучах
Миллионы утренних посланцев света.
И колыбельных не поют,
И сном забыться не дают,
И вот по солнечным стопам
Ползу к тебе по небесам.
перевод песни: Фред Адра
Звуки эха
Застыл недвижно альбатрос,
паря над вечной синевой,
А в глубине ревущих волн,
Где лабиринт кораллов спит,
Нам в шелесте подводных дюн
Далекий слышится прибой
И зелень глубины к себе манит…
Никто не скажет, где земля,
Не объяснит нам, что и как.
Лишь нечто из небытия
Решает вдруг покинуть мрак.
В сплошном потоке лиц чужих
Глаза встречаются двоих,
В твоих тону и вижу в них себя.
И я ладонь твою держу,
И по дороге увожу
Туда, где мы поймем все до конца.
Не слышен зов нам на восток,
Не нужно опускать нам взгляд,
Никто не произносит слов,
И к солнцу не спешит никто.
Сквозь тонкий сон меня манит
безоблачный мой день,
Сметая с глаз моих ночную тень.
И сквозь оконное стекло
Мне солнце как подарок шлет
Сонм ярких утренних посланцев света.
Мне колыбельных не поют,
Сомкнуться векам не дают,
А вдаль раскрытое окно
И свод небес к тебе ведут.
перевод песни: Евгений Мясников