С тобой я уплыву
Когда я один, то сливаюсь в мечтах с горизонтом
И мне не хватает всех слов, чтоб сказать:
Я знаю, нет в комнате света,
когда нет в ней лучистого солнца
И если тебя нет со мной,со мной...
Из окна пусть увидят чистое сердце моё,
Что ты разожгла многоцветным огнём.
Спрячь внутри меня свет, что встретила вновь на пути своём.
[Привев:]
Я уйду за тобой в те далёкие страны,что не видел ещё никогда
И где не был с тобой никогда.
Теперь их увижу
С тобой, уплыву в ту далёкую гавань на большом корабле по морям,
Которых, я знаю, не было и не будет уже никогда.
С тобой там буду всегда.
Когда ты вдали, я сливаюсь в мечтах с горизонтом,
И мне не хватает всех слов, чтоб сказать:
Я знаю, ты со мной,со мной...
Луна моя,ты та, кто рядом со мной!
Ты солнце моё,ты та кто со мной,со мной!
Я уйду за тобой!
Я с тобой навсегда!
перевод песни: Vento
С тобой я уплыву
Без тебя я мечтаю о дальних прекрасных мирах, где нет края.
Но в мечтах моих гаснет луч света, нет Солнца - я понимаю.
Луч света мой – иди ко мне, ко мне.
Всем покажи,
Подними высоко моё яркое сердце.
Вечно сиять
Дай чудесному этому свету.
С тобой я - уплыву
В мир, где никто никогда не бывал.
Он создан для нас, будем жить
Я покажу, и с тобой я уплыву
По синему морю, должно оно быть.
Нет, нет оно есть мы найдём
Снова с тобой будем.
Без тебя я мечтаю о дальних прекрасных мирах, где нет края.
Твоё сердце я знаю со мной. Со мной
Ты как Солнце моё - здесь со мной.
Как Луна ты моя - здесь со мной.
Со мной. Со мной. Со мной.
С тобой я - уплыву
В мир, где никто никогда не бывал.
Он создан для нас, будем жить
Я покажу, и с тобой я уплыву
По синему морю, должно оно быть.
Нет, нет оно есть мы найдём
С тобою мы вновь будем.
С тобой я уплыву
По синему морю, должно оно быть.
Нет, нет оно есть мы найдём,
С тобой мы вновь будем.
С тобой я уплыву.
Я с тобой.
(Художественный перевод. Автор Колдин Вячеслав).
перевод песни: Колдин Вячеслав