Тексты и переводы песен

Зарядка для ума №3

Зарядка для ума №3

Приветствуем всех увлекающихся языками!
Испанские фразы, которые в других языках приобретают иное значение:

1) ni muerto ni vivo - дословно "ни жив, ни мертв"

у нас под этим подразумевается "сильно напуган", а в Испании - "как в воду канул"

2) Вот еще один перевертыш. Касается человека, когда он злится и орет:

demonios, que salen a paseo

у них - "черти выходят на прогулку",

а у нас - "сам черт в него вселился".

3) Вот еще одно образно выраженное значение фразы "быстро бежать"

como alma que lleva el diablo - "улепетывать как душа, которую несет дьявол"

а у нас - "улепетывать, как будто черт гонится по пятам"


Edurne — Va A Ser Mejor

с альбома: Adrenalina (2015)

Va A Ser Mejor

Si la lluvia sigue interminable
Hoy tendré que imaginar que el sol volverá.
Cuando sienta que ya no tengo aguante
Resistiré, y cuando no haya amor... respirar.

De nuevo el dolor, el mismo temor.
No me rindo, no, y va a ser mejor.

No lo mereces, no seré yo,
Dilo de frente, ten el valor
Y va a ser mejor.
Vale la pena, yo puedo luchar,
Si quieres pelea, aquí la vas a encontrar,
Y voy a ganar. Y tú te irás.

Cuando aquella historia que quise para mí
No termine en un final feliz
No voy a fingir.
Ya no me importa que hablen mal,
Sólo yo lo puedo controlar
Y ya da igual.

De nuevo el dolor, el mismo temor.
No me rindo, no, y va a ser mejor.

No lo mereces, no seré yo,
Dilo de frente, ten el valor
Y va a ser mejor.
Vale la pena, yo puedo luchar,
Si quieres pelea, aquí la vas a encontrar,
Y voy a ganar. Y tú te irás.
tú te irás, tú te irás, tú te irás.

Empieza el dolor, el mismo temor,
No me rindo, no, y va a ser mejor.

No lo mereces, no seré yo,
Dilo de frente, ten el valor
Y va a ser mejor.
Vale la pena, yo puedo luchar,
Si quieres pelea, aquí la vas a encontrar,
Y voy a ganar. Va a ser mejor.

Va a ser mejor
Va a ser mejor
Va a ser mejor

Будет лучше

Если продолжается нескончаемый дождь,мне нужно представить, что солнце вернется.Когда чувствуется, что уже нет терпения,

я буду терпеть, и даже если не будет любви, я буду дышать.

Снова боль, тот же самый страх,
но я не сдаюсь, нет, все станет лучше.

“Я не буду с тобой, ты этого не заслуживаешь”.
Имей смелость сказать мне это прямо в лицо,
так будет лучше.
Оно того стоит, я могу бороться.
Если ты хочешь драки, ты ее получишь,
и я выиграю, а ты уйдешь.

Если у этой истории, которую я так желала,
будет несчастливый конец,
я не стану притворяться.
Мне безразлично, что будут злые разговоры,
я могу только наблюдать,
и мне уже все равно.

Снова боль, тот же самый страх,
но я не сдаюсь, нет, все станет лучше.

“Я не буду с тобой, ты этого не заслуживаешь”.
Имей смелость сказать мне это прямо в лицо,
так будет лучше.
Оно того стоит, я могу бороться.
Если ты хочешь драки, ты ее получишь,
и я выиграю, а ты уйдешь,
ты уйдешь, ты уйдешь, ты уйдешь.

Начинается боль, тот же самый страх,
но я не сдаюсь, нет, все станет лучше.

“Я не буду с тобой, ты этого не заслуживаешь”.
Имей смелость сказать мне это прямо в лицо,
так будет лучше.
Оно того стоит, я могу бороться.
Если ты хочешь драки, ты ее получишь,
Я выиграю, и все станет лучше.

Все станет лучше,
все станет лучше,
будет лучше.

Daniela Herrero — En un segundo

с альбома: En Un Segundo (2015)

En un segundo

Como quisiera decirte que no estamos separados
Por este trance mortal que hoy nos tiene acostumbrados.
Y si pudiera volver el tiempo atrás y comprenderte
Hoy un segundo de paz es un deseo que se pierde.

En cada momento me acuerdo de vos.
Cuanto me enseñaste mi amor.

En un segundo te olvidaste del mundo
Y si pudieras despegar de nuevo y vivir.
Por un segundo te perdiste del mundo
Te fuiste a otro lugar... Donde voy? Donde estoy?

Como quisiera decirte que no estamos separados
Por este trance mortal que hoy nos tiene acostumbrados.

En cada momento me acuerdo de vos.
Cuanto me enseñaste mi amor.

En un segundo te olvidaste del mundo
Y si pudieras despegar de nuevo y vivir.
Por un segundo te perdiste del mundo
Te fuiste a otro lugar... Donde voy?...

En un segundo!
En un segundo te olvidaste del mundo
Y si pudieras despegar de nuevo y vivir.
Por un segundo te perdiste del mundo
Te fuiste a otro lugar... Donde voy? Donde estoy?

Como quisiera decirte que no estamos separados...

В один миг

Как мне хотелось бы сказать тебе, что мы не расстаемся
из-за этого привычного теперь для нас губительного сражения.
Если бы я могла повернуть время назад и понять тебя,
а сейчас миг спокойствия это утерянное желание.

Каждую секунду я вспоминаю о тебе,
ты многому научил меня, любимый.

В один миг ты забыл о нашем мире.
Если бы ты мог снова отойти от всего и жить.
За один миг ты утратил наш мир,
ты ушел в другие места… Куда я иду? Где я?

Как мне хотелось бы сказать тебе, что мы не расстаемся
из-за этого привычного теперь для нас губительного сражения.

Каждую секунду я вспоминаю о тебе,
ты многому научил меня, любимый.

В один миг ты забыл о нашем мире.
Если бы ты мог снова отойти от всего и жить.
За один миг ты утратил наш мир,
ты ушел в другие места… Куда я иду? Где я?

В один миг!
В один миг ты забыл о нашем мире.
Если бы ты мог снова отойти от всего и жить.
За один миг ты утратил наш мир,
ты ушел в другие места… Куда я иду? Где я?Как я хотела бы сказать тебе, что мы неразлучны…

Для бегунов

training plan — план тренировокendurance — выносливость, стойкостьrecovery — восстановление (физических сил)

pace — темп

fartlek — фартлек (метод тренировки бега с переменной скоростью на местности)

stride — большой шаг, шагать большими шагами

stamina — запас жизненных сил, стойкость, внутренние силы


Люди, которые делают LearnSongs.ru

Мы очень ценим ваши переводы, и стараемся все их обрабатывать и обязательно отвечаем на письма. Спасибо за открытия забывающихся и новых песен!Продолжает делать испанские переводы Вера Голубкова (verag).Александр Joystick Cоболев делает рифмованные переводы "Нирваны" - например, On a plain, а также потрясающая песня The Platters - Only you

12 августа 2015 /