Мы созданы друг для друга
Ты висишь на телефоне со своей девушкой,
Она огорчена,
Она расстроилась из-за того, что ты ей сказал.
Она просто не понимает твоего юмора, как я.
Я в своей комнате, обычный вечер вторника.
Я слушаю музыку, которую она не любит.
Она никогда не поймет тебя, как я.
Она носит мини-юбки, а я-футболки.
Она - черлидер, я на трибунах.
Мечтаю о дне, когда ты проснешься и поймешь,
Что все, что ты ищешь прямо перед тобой.
Если бы ты только увидел,
Что только я понимаю тебя.
Я всегда была рядом с тобой.
Так почему ты не понимаешь?
Мы созданы друг для друга
Мы созданы друг для друга
Ты идешь по улице в своих старых джинсах.
Не могу перестать думать,
Что все так и должно быть.
Сидя на скамейке, я думала:
"Это разве не просто?"
Твоя улыбка может осветить весь город,
Но я не видела ее с той ссоры.
Ты говоришь, что никто
Не понимает тебя, как я.
Так почему же ты с другой?
Она носит высокие каблуки, а на мне кроссовки.
Она - черлидер, я на трибунах.
Мечтаю о дне, когда ты проснешься и поймешь,
Что все, что ты ищешь прямо перед тобой.
Если бы ты только увидел,
Что только я понимаю тебя.
Я всегда была рядом с тобой.
Так почему ты не понимаешь?
Мы созданы друг для друга.
Я жду тебя у задней двери,
Все это время, почему ты не видишь меня?
Мы созданы друг для друга.
Мы созданы друг для друга.
Я помню, как ты подъехал
К моему дому посреди ночи.
Я единственная, кто может
Рассмешить тебя,
Когда ты хочешь плакать.
Я знаю твои любимые песни
И ты доверяешь мне свои мечты.
Я знаю, для кого ты создан
И думаю, что для меня.
Почему ты не понимаешь,
Что я единственная,
Кто понимает тебя.
Я всегда была рядом с тобой.
Так почему ты не понимаешь?
Мы созданы друг для друга.
Я жду тебя у задней двери,
Все это время, почему ты не видишь меня?
Мы созданы друг для друга.
Мы созданы друг для друга.
Ты когда-нибудь думал,
Что мы созданы друг для друга?
Что мы созданы друг для друга?
перевод песни: Alisa