Тексты и переводы песен

Rosana Arbelo - El talismán

Rosana Arbelo — El talismán

с альбома: Lunas rotas (1996)

теги: Песни из рекламы

El talismán

El talismán de tu piel me ha dicho
Que soy la reina de tus caprichos
Yo soy el as de los corazones
Que se pasean en tus tentaciones
El talismán de tu piel me cuenta
Que en tu montura caerán las riendas*

Cuando una noche de amor desesperados
Caigamos juntos y enredados
La alfombra y el alrededor, acabarán desordenados**
Cuando una noche de amor que yo no dudo
La eternidad venga seguro
Tú y yo, el desnudo y el corazón, seremos uno

Yo soy la tierra de tus raíces:
el talismán de tu piel lo dice
Yo soy la tierra de tus raíces:
lo dice el corazón y el fuego de tu piel
Yo soy la tierra de tus raíces:
el talismán de tu piel lo dice
Yo soy la tierra de tus raíces:
a ver que dices tú

El talismán de tu piel me chiva
Que ando descalza de esquina a esquina
Por cada calle que hay en tus sueños
Que soy el mar de todos tus puertos
El talismán de tu piel me cuenta
Que tu destino caerá a mi puerta

Cuando una noche de amor desesperados
Caigamos juntos y en redados
La alfombra y el alrededor, acabarán desordenados
Cuando una noche de amor que yo no dudo
La eternidad venga seguro
Tú y yo, el desnudo y el corazón, seremos uno

Yo soy la tierra de tus raíces:
el talismán de tu piel lo dice
Yo soy la tierra de tus raíces:
lo dice el corazón y el fuego de tu piel
Yo soy la tierra de tus raíces:
el talismán de tu piel lo dice
Yo soy la tierra de tus raíces:
a ver que dices tú (x2)

Cuando una noche de amor desesperados
Caigamos juntos y en redados
Tú y yo, el desnudo y el corazón, seremos uno

Талисман

Талисман твоей кожи сказал мне,
что я – королева твоих капризов,
и победитель среди сердец,
блуждающих в твоих соблазнах.
Твой оберег рассказывает мне,
что мы отлично подойдем друг другу.

Когда бесшабашной, неистовой ночью любви
мы вместе упадем, переплетясь телами,
сомнутся простыни, все будет в беспорядке
этой ночью любви, в том я не сомневаюсь.
И я уверена, наступит вечность…
ты и я, обнажённость и сердце, мы сольемся в одно.

Я- земля твоих корней,
так говорит твой талисман.
Я – целый мир твоих корней,
так сердце говорит и кожи твоей жар.
Я- земля твоих корней,
так говорит твой талисман.
Я – целый мир твоих корней,
так говоришь ты, глядя на меня.

Талисман твоей кожи меня изводит,
что босиком я брожу от угла до угла
по каждой улице твоих снов и мечтаний,
что я – море всех твоих гаваней.
Талисман твоей кожи рассказывает мне,
что твоя судьба окажется у моей двери.

Когда бесшабашной, неистовой ночью любви
мы вместе упадем, переплетясь телами,
сомнутся простыни, все будет в беспорядке
этой ночью любви, в том я не сомневаюсь.
И я уверена, наступит вечность…
ты и я, обнажённость и сердце, мы сольемся в одно.

Я- земля твоих корней,
так говорит твой талисман.
Я – целый мир твоих корней,
так сердце говорит и кожи твоей жар.
Я- земля твоих корней,
так говорит твой талисман.
Я – целый мир твоих корней,
так говоришь ты, глядя на меня. (х2)

Когда бесшабашной, неистовой ночью любви
мы вместе упадем, переплетясь телами,
ты и я, обнажённость и сердце, мы сольемся в одно.


* Que en tu montura caerán las riendas – досл: что в твою упряжь упадут поводья
montura – животное для верховой езды, либо упряжь, сбруя; riendas – сбруя, поводья. «En tu montura caerán las riendas» – тебя обуздают.
** La alfombra y el alrededor, acabarán desordenados – досл: ковер и все, что рядом с ним придут в беспорядок (от нашего падения на них после отчаянного занятия любовью!)

перевод песни: Вера Голубкова

Талисман

ХРУСТАЛЬНЫЙ ТАЛИСМАН

В твоих глазах я прочла признанье:
Я королева твоих желаний
В сердец колоде разнообразных
Я главный джокер твоих соблазнов
Твои глаза утаить не в силах:
Ты у меня на крючке, любимый

В ночь страсти яростной мы однажды
Напьёмся вдоволь того, что жаждем
Ковёр, одежда и всё вокруг – кверху дном, и всё не важно
В ночь страсти яростной – о, я в это верю
Нам распахнёт вдруг вечность двери
И мы сольёмся в одной судьбе, душе и теле

Я мать-земля всех твоих соцветий
Вот что держал ты от всех в секрете
Я мать-земля всех твоих соцветий
Огонь в касанье рук – его не утаить
Я мать-земля всех твоих соцветий
Вот что держал ты от всех в секрете
Я мать-земля всех твоих соцветий
И слово за тобой

Твоих зрачков талисман хрустальный
Я в нём увидела сон твой тайный
Как я босая брожу по полю
Для всех твоих кораблей я море
Твоих зрачков талисман пророчит
Что ты мне сдашься однажды ночью

(В ночь страсти яростной мы однажды…
Я мать-земля всех твоих соцветий…
В ночь страсти яростной мы однажды…)

(перевод El talismán Сергея Шатрова - http://www.stihi.ru/2009/06/26/4683)

Понравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям:



Послушать песню и посмотреть клип "El talismán"

Видеоклипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Отказ от ответственности

Альбом: "Lunas rotas" (1996)

Rosana Arbelo - Lunas rotas
El talismán (Талисман)

Другие тексты песен Rosana Arbelo

Rosana Arbelo — Besos (Поцелуи)

Rosana Arbelo — Gira (Она кружится)

Текст песни Rosana Arbelo El talismán предоставлен в ознакомительных целях для личного развития.