Тексты и переводы песен

Cantares

Joan Manuel Serrat — Cantares

с альбома: Dedicado a Antonio Machado, poeta (1969)

Cantares

Todo pasa y todo queda, pero lo nuestro es pasar,
pasar haciendo caminos, caminos sobre el mar.
Nunca persequí la gloria, ni dejar en la memoria
de los hombres mi canción; yo amo los mundos sutiles,
ingrávidos y gentiles, como pompas de jabón.
Me gusta verlos pintarse de sol y grana, volar
bajo el cielo azul, temblar súbitamente y quebrarse...

Caminante, son tus huellas el camino y nada más;
caminante, no hay camino, se hace camino al andar.
Al andar se hace camino y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca se ha de volver a pisar.
Caminante no hay camino sino estelas en la mar...

Hace algún tiempo en ese lugar
donde hoy los bosques se visten de espinos
se oyó la voz de un poeta gritar
"Caminante no hay camino, se hace camino al andar..."
Golpe a golpe, verso a verso...
Murió el poeta lejos del hogar.
Le cubre el polvo de un país vecino.
Al alejarse le vieron llorar.
"Caminante no hay camino,
se hace camino al andar..."
Cuando el jilguero no puede cantar.
Cuando el poeta es un peregrino,
cuando de nada nos sirve rezar.
"Caminante no hay camino,
se hace camino al andar..."
Golpe a golpe, verso a verso.

Песни

Все проходит и все остается, но наша доля - идти
Двигаться, прокладывая пути, пути на воде моря.
Я никогда не гнался за славой, не оставлял в памяти
людей свою песню; я люблю тончайшие миры,
невесомые и изящные, как мыльные пузыри.
Мне нравится смотреть на их солнечно-алые переливы,
на их полет под синим небом, на легкую дрожь и внезапный конец*.

Путник, дорога это твои следы и больше ничего;
путник, дороги не существует, она появляется только когда идёшь.
Когда идёшь, то есть дорога, но кинь свой взгляд назад,
и там видна тропинка, на которую никогда не ступить снова.
Путник, дороги в море нет, а есть лишь кильватерный след.

Когда-то на том месте,
где сейчас виднеются заросли колючих кустов
я услышал громкий глас поэта
“Путник, нет проторенных дорог, дорога прокладывается в пути...”
Удар за ударом, и стих за стихом...
Умер поэт вдали от очага родного,
и покрывает его пыль страны соседней.
Но, видели, как уходя всё дальше он рыдал:
“Путник, нет готовой дороги,
дорога прокладывается, когда идёшь...”
Когда щегол не может петь,
когда поэт – бродяга-пилигрим,
когда ни в чем для нас нет смысла –
“путник, нет проторенных дорог,
дорога прокладывается в пути...”
удар за ударом, и стих за стихом.

перевод песни: Вера Голубкова


* quebrarse –здесь: лопаться


Понравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям:



Послушать песню и посмотреть клип "Cantares"

Видеоклипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Отказ от ответственности

Альбом: "Dedicado a Antonio Machado, poeta " (1969)

Joan Manuel Serrat - Dedicado a Antonio Machado, poeta
Cantares (Песни)

Другие тексты песен Joan Manuel Serrat

Текст песни Joan Manuel Serrat Cantares предоставлен в ознакомительных целях для личного развития.