Тексты и переводы песен

Gloria Estefan - Hablemos El Mismo Idioma

Gloria Estefan — Hablemos El Mismo Idioma

с альбома: Mi Tierra (1993)

Hablemos El Mismo Idioma

En la vida hay tantos senderos por caminar.
Qué ironía que al fin nos llevan al mismo lugar.

A pesar de las diferencias que solemos buscar,
respiramos el mismo aire,
despertamos al mismo sol,
nos alumbra la misma luna,
necesitamos sentir amor.
nos alumbra la misma luna,
necesitamos sentir amor.

Hay tanto tiempo que hemos perdido por discutir
por diferencias que entre nosotros no deben existir.
Las costumbres, raíces y herencias
que me hacen quien soy,
son colores de un arcoiris,
acordes de un mismo son.

Las palabras se hacen fronteras
cuando no nacen del corazón.
Hablemos el mismo idioma
y así las cosas irán mejor.

Hablemos el mismo idioma,
que hay tantas cosas porque luchar.
Hablemos el mismo idioma,
que sólo unidos se lograrán.
Hablemos el mismo idioma,
que nunca es tarde para empezar.
Hablemos el mismo idioma,
bajo la bandera de libertad.

Si lo pensamos nosotros tenemos tanto en común,
y nos conviene que el mundo nos oiga con una sola voz.
Es importante seguir adelante
con fuerza y con fe.
Forjemos nuevos caminos
en la unión hay un gran poder.
Orgullosos de ser latinos,
no importa de dónde,
todo podemos vencer.

Hablemos el mismo idioma,
que hay tantas cosas porque luchar.
Hablemos el mismo idioma,
que sólo unidos se lograrán.
Hablemos el mismo idioma,
que nunca es tarde para empezar.
Hablemos el mismo idioma,
bajo la bandera de libertad.
Hablemos el mismo idioma,
dame la mano, mi hermano.
No importa de dónde seas si todos somos hermanos,

tú ves.


Hablemos el mismo idioma,
dame la mano, mi hermano.
Que no existan las diferencias
entre nosotros, hispanos.


Hablemos el mismo idioma,
dame la mano, mi hermano.
En esta vida hay que trabajar
para lograr lo que queremos alcanzar.
Hablemos el mismo idioma,
dame la mano, mi hermano.
Las palabras se hacen fronteras
cuando no se habla del corazón, sí, tú ves
Hablemos el mismo idioma,
dame la mano, mi hermano.

Hablemos el mismo idioma,
dame la mano, mi hermano.
No importa raza ni religión;
somos hemanos en el corazón
Hablemos el mismo idioma,
dame la mano, mi hermano.
Pero qué fuerza tenemos los latinos
si nos mantenemos unidos
Hablemos el mismo idioma,
dame la mano, mi hermano.
Hablemos el mismo idioma,
dame la mano, mi hermano.

Давай поговорим на одном языке

В жизни есть столько путей, чтобы идти,
Но по иронии, в конце они нас приводят в одно и тоже место

Несмотря на различия, которые мы обычно ищем,
мы дышим тем же воздухом,
просыпаемся от того же солнца,
нам светит та же луна,
нам нужно чувствовать любовь.
нам светит та же луна
нам нужно чувствовать любовь.

Мы столько времени времени потеряли в спорах
о различиях, которые должны существовать
между нами.
Есть привычки, корни и наследие,
которые делают меня такой, какая я есть
это цвета одной радуги,
аккорды одной музыки ( son - это музыкальное направление)
Слова нас разделяют (букв. создают границы),
если они не рождаются в сердце.
Давай поговорим на одном языке,
и тогда дела пойдут лучше.

Давай поговорим на одном языке,
есть столько всего, за что можно бороться.
Давай поговорим на одном языке,
поскольку только сплочённые мы достигнем этого
Давай поговорим на одном языке
поскольку никогда не поздно, чтобы начать
Давай поговорим на одном языке
под знаменем свободы

Если мы будем думать, что имеем столько общего,
у нас убедит то, что мир нас слышит как один
голос
Это важно продолжать идти вперёд
с силой и с верой
Мы преодолеем новые пути
В единстве - великая сила.
Мы горды тем, что мы латины,
не важно откуда мы,
мы всё сможем победить

Давай поговорим на одном языке
есть столько всего, что что можно бороться.
Давай поговорим на одном языке,
поскольку только сплочённые мы достигнем этого,
Давай поговорим на одном языке
поскольку никогда не поздно, чтобы начать
Давай поговорим на одном языке
под знаменем свободы
Давай поговорим на одном языке,
дай мне руку, мой брат.
Не важно откуда ты родом, если мы все братья и сёстры,
ты это видишь.


Давай поговорим на одном языке,
дай мне руку, мой брат.
Пусть не будет различий
между нами, испаноговорящими*


Давай поговорим на одном языке,
дай мне руку, мой брат.
В этой жизни нужно работать,
чтобы достичь того, чего хотим достичь.
Давай поговорим на одном языке,
дай мне руку, мой брат.
Слова нас разделяют (букв. создают границы),
если не говорит сердце, да, ты это видишь
Давай поговорим на одном языке,
дай мне руку, мой брат.

Давай поговорим на одном языке,
дай мне руку, мой брат.
Не важна ни раса, ни религия,
мы братья в сердце
Давай поговорим на одном языке,
дай мне руку, мой брат.
Какую силу будем иметь мы латины,
если будем держаться вместе
Давай поговорим на одном языке,
дай мне руку, мой брат.
Давай поговорим на одном языке,
дай мне руку, мой брат.


entre nosotros, hispanos * - букв. испанцами, но именно в смысле испаноязычные, а не жители Испании

перевод песни: Alejandra Lince

Понравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям:



Послушать песню и посмотреть клип "Hablemos El Mismo Idioma"

Видеоклипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Отказ от ответственности

Текст песни Gloria Estefan Hablemos El Mismo Idioma предоставлен в ознакомительных целях для личного развития.