Тексты и переводы песен

Al filo de la irrealidad

David Bustamante — Al filo de la irrealidad

с альбома: Al filo de la irrealidad (2007)

Al filo de la irrealidad

Tú, al filo de la irrealidad
un lecho de sensualidad
bella en verdad
tan solo tu
creada toda para amar
irresistible y diferente
tu vas mas allá

Mi vida tu
siempre una aventura sin final
una nueva historia por contar
un espacio de luz y de ternura
amantes sin censura
tu complaciente hasta la saciedad
con un rasgo fiel de ingenuidad*
diría que no eres de verdad

Tu misterio de feminidad
y un algo de fragilidad
densa y total**
tan solo tu
mi cómplice en la intimidad
mi compañera mi tormento
no existe otra igual

Por amarte doy la vida
sin tu piel es tan vacía
te abro el corazón con ansiedad

Mi vida tu
siempre una aventura sin final
una nueva historia por contar
un espacio de luz y de ternura
amantes sin censura
tu complaciente hasta la saciedad
con un rasgo fiel de ingenuidad
diría que no eres de verdad

Mi vida tu
con un rasgo fiel de ingenuidad
diría que no eres de verdad
Tu, al filo de la irrealidad
al filo de la irrealidad

На грани нереальности

Ты на грани несбыточного и реального.
Ты – ложе чувственности,
ты действительно прекрасна.
Ты лишь одна такая,
ты вся создана, чтобы любить.
Неотразимая и такая разная
ты идешь дальше.

Ты – моя жизнь,
всегда бесконечное приключение,
новая история для рассказа,
вселенная света и нежности.
Ты любишь, отдаваясь целиком, без остатка,
твоя любовь до невозможности огромна
и абсолютно бесхитростна.
Я сказал бы, что ты нереальная, неземная.

Ты загадочно женственна
и как-то хрупка
в тебе собрано все.
Ты лишь одна такая,
моя сообщница в сокровенной близости,
моя подружка, моя пытка, моя мука.
Другой такой как ты, не существует.

Ради того, чтобы любить тебя, я отдаю свою жизнь,
без тебя, без твоей кожи, такая пустота
я с волнением открываю тебе сердце.

Ты – моя жизнь,
всегда бесконечное приключение,
новая история для рассказа,
вселенная света и нежности.
ты любишь, отдаваясь целиком, без остатка
твоя любовь до невозможности огромна
и абсолютно бесхитростна.
Я сказал бы, что ты нереальная, неземная.

Ты – моя жизнь,
ты абсолютно бесхитростна.
Я сказал бы, что ты нереальная, неземная.
Ты на самой грани несбыточности,
ты на самой грани реальности.

перевод песни: Вера Голубкова

Музыка — Kike Santander
Слова — Gustavo Santander


* conunrasgofieldeingenuidad– досл: с верной чертой простодушия, бесхитростности

** densaytotal– досл: насыщенная и всеобъемлющая


Понравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям:


Метки: любовь

Послушать песню и посмотреть клип "Al filo de la irrealidad"

Видеоклипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Отказ от ответственности

Текст песни David Bustamante Al filo de la irrealidad предоставлен в ознакомительных целях для личного развития.