Кенотаф (Письмо из Амстердама)
Снегом замело порог моего дома
И снег падает еще в 2 раза быстрее
Забавно, но я только что вспоминал о тебе, мой друг
Как долго ты еще продержишься
Перегоняя сквозь снежные бури через Европу
По снежным серпантинам
64-футовых мобильных громовержцев,
оставляя за собой 10-колесный след
Как хорошо получить весточку от тебя,
пусть путь твой будет гладким
Мое настроение сегодня поднялось,
из-за твоего письма из Амстердама
И вот я стою один у Кенотафа
Где похоронен неизвестный солдат
И где-то там далеко, где ты находишься
Этот ангел свободы пожертвовал своей жизнью
Чтобы спасти нас от порабощения
Сегодня я оглядываюсь и вижу -
наши сверстники и парни помоложе
Боюсь мы подводим их
Как хорошо получить весточку от тебя,
пусть путь твой будет гладким
Мое настроение сегодня поднялось,
из-за твоего письма из Амстердама
Городская площадь исчезает из вида
Пока самолет набирает высоту
Полуночная тишина словно оглушает
И по моим ногам пробегает мороз
Неужели все из-за того что мы не помним?
И не можем понять всего?
Но хотя бы я, и тот неизвестный солдат
Получили твое письмо из Амстердама
перевод песни: Galym Kz/Almaty
Кенотаф (Письмо из Амстердама)
Снег так стучится в мою дверь,
Идёт он в два раза быстрей.
Подумать смешно, друг, хоть верь или не верь,
Кто сдастся из нас скорей?
Бураны в Европе, мы едем с трудом,
С цепями на задних осях,
И шестьдесят футов, тот мчащийся гром,
И десять колёс, этот трак.
Услышать я рад это от тебя,
Путь трудный мой, больше не драма,
И радостней день уже для меня,
После письма с Амстердама.
И у Кенотафа стою один я -
Где солдат неизвестный лежит.
Хоть где-то далёко, там, где нет тебя,
Тот ангел свободы убит.
Что б не быть депрессии всё же
Взляну лишь, нет, мы не одни,
Парни наших лет и моложе,
Боюсь, не обидем ли их?
Услышать я рад это от тебя,
Путь трудный мой, больше не драма,
И радостней день уже для меня,
После письма с Амстердама.
И площадь уже исчезает,
Стремится к коленям моим.
Молчанье ночи оглушает,
И чувствую холод земли.
Забыли мы всё, если честно?
Не можем понять, сказав прямо?
Ведь я и Солдат Неизвестный
Получили письмо с Амстердама.
перевод песни: Dmytro Bryushkov