Танго разбитых сердец
Танго, танго, это танго, танго, танго, танго, это танго, танго,
Танго, танго, это танго, танго, танго, танго, это танго, танго.
Танго, танго, это танго, танго, танго, танго, это танго, танго.
Жди, к одинокой луне облака возвращаются издалека и я знаю, как долог их путь.
Жди и, дождавшись, поймешь, наконец, что зашло в приоткрытую дверь только танго разбитых сердец.
Жизнь пронеслась, как сверкающий бал, только я на него не попал,
Ты же знаешь, как я тебя ждал, как я тебя ждал.
Танго, танго, это танго, танго.
Я бросаюсь в ночь, чтобы тебя догнать
И сказать тебе о том, что можно все вернуть
И что, даже если поздно - это еще не конец.
Танго, танго, это танго, танго.
Но навстречу летят только брызги льда,
И вот уж кажется мне, что я бегу не туда,
И я кружу в кругу переплетенных колец,
Ведь это танго - танго разбитых сердец.
Жизнь пронеслась, как сверкающий бал,
Только я на него не попал,
Ты же знаешь, как я тебя ждал.
Но смыли волны песчаный дворец,
И звучит на пустом берегу
Только танго разбитых сердец.
Танго, танго, это танго, танго.
Танго, танго, это танго, танго.
Я бросаюсь в ночь, чтобы тебя догнать,
Но понимаю, что стою и не могу бежать,
Я понимаю, что сегодня уже было вчера.
Танго, танго, это танго, танго.
И я уже не тот, кто был с тобою знаком,
Я все то, что получил, поделю пополам
И отошлю туда, где ветер носит по волнам.
Танго, танго, это танго, танго.
Танго, танго, это танго, танго,
Танго, танго, это танго, танго,
Танго, танго, это танго, танго,
Танго, танго, это танго, танго,
Танго, танго, это танго, танго.
Танго, танго, это танго, танго,
Танго, танго, это танго, танго.