Подарить тебе поцелуй
Трудно любить тебя, как я тебя люблю,
и думать о тебе, как я – грешно,
смотреть, как я смотрю – запрещено,
как я хочу тебя коснуться – преступление.
Я не знаю, что делать,
чтобы тебе было хорошо.
Разве что погасить солнце,
чтобы зажечь твой рассвет.
Говорить по-португальски,
научиться говорить по-французски
или опустить луну к твоим ногам.
Я только хочу поцеловать тебя,
подарить тебе свои ранние утра,
спеть, чтобы успокоить твои страхи,
я хочу, чтобы ты ни в чем не нуждалась.
Я только хочу подарить тебе поцелуй,
наполнить твою душу своей любовью,
вознести тебя к небу и познать рай,
я хочу, чтобы ты ни в чем не нуждалась.
Если бы у меня был весь мир, я подарил бы его тебе,
я даже сменил бы веру,
я столько всего сделал бы ради тебя,
но ты не сообщаешь мне о себе.
Я не знаю, что делать,
чтобы тебе было хорошо.
Разве что погасить солнце,
чтобы зажечь твой рассвет.
Говорить по-португальски,
научиться говорить по-французски
или опустить луну к твоим ногам.
Я только хочу поцеловать тебя,
подарить тебе свои ранние утра,
спеть, чтобы успокоить твои страхи,
я хочу, чтобы ты ни в чем не нуждалась.
Я только хочу,
я только хочу дать тебе…
хочу, чтобы ты ни в чем не нуждалась.
перевод песни: Вера Голубкова