Выдумки твоей души
КрУгом, как в витке спиральном,
Словно в прялке колесо,
Бесконечно, безначально,
Вечное веретено,
Как снежок с горы катИтся,
Словно карнавальный шар,
Будто карусель, искрится,
Мчит вокруг луны, спеша.
Как часов ползущих стрелки
Сквозь минутный циферблат,
Мир летит, как шарик мелкий,
Тихо в космосе кружа.
Как круги, что вы нашли
В выдумках своей души.
Как туннель, в котором мчишься
Ты в туннель ещё один,
В яму вниз, потом в пещеру,
Свет куда не проходил.
Словно дверь кружится странно,
Как в полузабытых снах,
По воде круги от камня -
Кто-то бросил по волнам.
Как часов ползущих стрелки
Сквозь минутный циферблат,
Мир летит, как шарик мелкий,
Тихо в космосе кружа.
Как круги, что вы нашли
В выдумках своей души.
Звякнет ключ в кармане где-то,
Звон от слова в голове.
Почему промчалось лето?
Говорил ты или нет?
Пары вдоль воды шагают,
След оставив ног своих
Были ль звуки барабана
Стуком пальцев лишь твоих?
И картины из передней
Или части песни сей,
Имя, лица еле помним,
Только чьи же они все?
Ощутил ли ты внезапно,
Когда понял, всё прошло,
Что с осенними листами -
Стали в цвет её волос.
Будто бы в витке спиральном,
Словно в прялке колесо,
Бесконечно, безначально,
Вечное веретено.
Будто образ извлекли,
Как круги, что вы нашли
В выдумках своей души.
перевод песни: Mary Trap
Выдумки твоей души
Вновь, Жизнь по контуру спирали
Повторяясь без конца
Даже не найдя начала
Бесконечности кольца
Вдруг обрушившись лавиной,
Взмоет шаром надувным
В невесомости вращения
Превращаясь в тень луны
Время стерлось в промежутке
Между стрелками часов
Мир как яблоко созреет
В тишине вселенских снов
Не имея больше тайн,
Крыльев взмах и улетай
В тот тунель ведет который
в лабиринт твоей души
Там где в темноте пещеры,
только свет твоей мечты
Вспоминая, как однажды
видел в полупозабытом сне...
Там бегут круги от камня
брошенного по воде
Время стерлось в промежутке
Между стрелками часов
Мир как яблоко созреет
В тишине вселенских снов
Не имея больше тайн,
Крыльев взмах и улетай
Звуки музыки в кармане,
в голове звучанье слов
Жизнь прошедшая как лето
не оставившее снов
Лишь следы по кромке моря,
словно память о мечте
Отзвук дроби барабанной
в дрожи пальцев на руке
Пару образов на память,
этой песни пару строк
Ни имен не лиц не вспомнить,
лишь песок и пыль дорог
Все почти уже свершилось,
вдруг во мне как взорвалось
Да ведь осень красит листья
в рыжий цвет ее волос.
Вверх по контуру спирали
в ней вращаясь без конца
Даже не ища начала
бесконечности кольца
Жизнью спицы колеса
Через мельниц жернова
Моих мыслей кружева.
перевод песни: Jazzofrenia
Крылья мельницы-души
Как витки большой спирали, как кольцо внутри кольца,
Череда воспоминаний без начала, без конца.
Словно снежный ком на склоне вниз несётся с вышины,
Как кружение карусели ярких звёзд вокруг луны,
Как часы, чьи стрелки плавно огибают циферблат,
Как миры, что во вселенной словно яблоки летят,
Кружат в разума тиши крылья мельницы-души.
В долгом сумрачном тоннеле дух блуждает много лет,
Устремляясь к той пещере, где немыслим солнца свет.
Дверь вращается на петлях в позабытом детском сне,
И круги на водной глади, - что там, в тёмной глубине?
Как часы, чьи стрелки плавно огибают циферблат,
Как миры, что во вселенной словно яблоки летят,
Кружат в разума тиши крылья мельницы-души.
Звон ключей в моём кармане, а в ушах её слова:
«Почему уходит лето?»,-- я расслышал их едва.
Мы брели по кромке пляжа, и следы смывал прибой,
Грома дальние раскаты где-то слышались порой.
Как от песни позабытой лишь мелодия слышна,
Помню лица и событья, не припомню имена…
Но когда поблекла память тех ушедших летних грез,
Понял вдруг, что осень красит листья в цвет её волос.
Как круги большой спирали, как кольцо внутри кольца
Череда воспоминаний, без начала, без конца.
Мне являются в тиши
Лики, образы былого в крыльях мельницы-души.
Перевод - Michael