Ритм дождя
Слышу дробный ритм дождя
и, падая, он говорит мне, где ты находишься теперь.
Он говорит, что теперь я должен забыть твою любовь,
что в тебе зародилась новая любовь.
Ритм дождя меня будет терзать,
когда закончится это ненастье.
Я слушаю в каждой капле эхо твоего голоса
и отзвук твоего сердца.
Когда ты перестанешь дождь,
эхо твоего голоса я тоже не услышу
твой неустанный ритм всегда напоминает мне ее любовь.
В ритме дождя я его спрашиваю,
придешь ли ты когда-нибудь.
Он мне отвечает, что ты уже никогда больше не вернешься.
Итак, ты окончательно сказала мне: “Прощай”.
Когда ты перестанешь дождь,
эхо твоего голоса я тоже не услышу
твой неустанный ритм всегда напоминает мне ее любовь.
В ритме дождя я его спрашиваю,
придешь ли ты когда-нибудь.
Он мне отвечает, что ты уже никогда больше не вернешься.
Итак, ты окончательно сказала мне: “Прощай”.
перевод песни: Вера Голубкова
Ритм дождя
Слушаю барабанную дробь дождя, как он выбивает ритм,
и, падая вниз, где ты теперь, он мне говорит.
Он говорит, что твою любовь я должен забыть,
в тебе зародилась иная любовь, ну как мне быть.
Ритм дождя меня будет терзать,
когда закончится ненастье,
и отзвук голоса и сердца твоего
я слышу в каждой его капле.
Когда ты перестанешь падать ливень
твой отголосок я ведь тоже не услышу.
твой неустанный ритм всегда напоминает мне ее любовь.
Дождю я задаю вопрос в его же ритме,
придешь ли ты ко мне когда-нибудь.
Он отвечает мне, что никогда ты больше не вернешься,
ты окончательно сказала мне: “Прощай и позабудь”.
Когда ты перестанешь падать ливень
твой отголосок я ведь тоже не услышу.
твой неустанный ритм всегда напоминает мне ее любовь.
Дождю я задаю вопрос в его же ритме,
придешь ли ты ко мне когда-нибудь.
Он отвечает мне, что никогда ты больше не вернешься,
ты окончательно сказала мне: “Прощай и позабудь”.
перевод песни: Вера Голубкова