Vida Minha
Sigo as ruas da cidade, velha, escura, imperfeita,
Cheira a beijos de saudade, numa praça que se enfeita.
Há uma criança que corre, uma vizinha que espreita,
E em mim só segue o desejo de chegar p’ra te abraçar.
E em mim só segue o desejo de chegar p’ra te abraçar.
Se fosses luz, amor, ai luz do dia,
Sorriso inspirador de fantasia.
Se fosses água, amor, qual água pura
Que mata a sede à flor da ternura.
Se fosses luz, amor, ai luz do dia,
Sorriso inspirador de fantasia.
Mas entre tudo que possas ser na vida,
Só quero, meu amor: sejas vida minha.
E em mim só segue o desejo de chegar p’ra te abraçar.
Mas entre tudo que possas ser na vida,
Só quero, meu amor: sejas vida minha.
на английском
Life of Mine:
I walk the streets of the city, old, dark, imperfect,
There's a feeling of nostalgic kisses in the decorated city square,
There's a child running, a peeking neighbor,
And within me, there’s only desire to come home and hold you.
And within me, there’s only desire to come home and hold you.
If you were light, my love, you would be the light of day,
An inspiring smile of fantasy.
If you were water, my love, you would be like pure water,
Sating the thirst of the flower of tenderness.
If you were light, my love, you would be the light of day,
An inspiring smile of fantasy.
But of all the things you can be in life,
I just want you, my love, to be life of mine.
And within me, there’s only desire to come home and hold you.
But of all the things you can be in life,
I just want you, my love, to be life of mine.