Острова
Они мечтали, к волнам спускали
За бригом бриг, не покладая рук.
И уплывали, хотя не знали,
Когда увидят вновь своих подруг.
Все острова давным-давно открыты,
И даже те, где тесно и вдвоём.
Но, всё то, что мы знаем, ничего не значит
Но, всё то, что мы знаем, ничего не значит
Для нас – мы новый найдём!
Они сумели пройти все мели,
И слишком мал для них был шар земной.
В шторма и штили они входили
В любую гавань, как к себе домой.
Когда сэр Дрейк уплывал, покидая свой причал,
Кем вернется он назад – вряд ли кто б тогда сказал.
И Дарвин, и Магеллан, слыша голос дальних стран,
Забывали те слова, что твердил капеллан.
Их волны звали, они узнали:
У слез и моря одинаков вкус.
Кто испугался – навек остался
Среди акул, кораллов и медуз.
Все острова давным-давно открыты,
И даже те, где тесно и вдвоём.
Но, всё то, что мы знаем, ничего не значит
Но, всё то, что мы знаем, ничего не значит
Для нас – мы новый найдём!
Мы новый найдём!
Мы новый найдём!
Мы новый найдём!