Тексты и переводы песен

Зарядка для ума 2. Песни 1950-х.

Зарядка для ума 2. Песни 1950-х.

Doris Day — Secret Love

Песня 1953-го года.

Secret love

Once I had a secret love
That lived within the heart of me
All too soon my secret love
Became impatient to be free

So I told a friendly star
The way that dreamers often do
Just how wonderful you are
And why I'm so in love with you

Now I shout it from the highest hills
Even told the golden daffodils
At last my heart's an open door
And my secret love's no secret anymore

[Instrumental Interlude]

Now I shout it from the highest hills
Even told the golden daffodils
At last my heart's an open door
And my secret love's no secret anymore

Тайная любовь

Как-то у меня была тайная любовь,
Которая жила в моём сердце
Так скоро моей тайной любви
Стало нетерпеться освободиться

И тогда я рассказала подруге-звезде
Как все мечтатели это часто делают
Только как великолепен ты
И почему я так влюблена в тебя

Теперь я кричу это с высочайших холмов
Даже рассказала золотым нарциссам
В конце концов моё сердце стало открытой дверью
И моя тайная любовь больше не тайна



Теперь я кричу это с высочайших холмов
Даже рассказала золотым нарциссам
В конце концов моё сердце стало открытой дверью
И моя тайная любовь больше не тайна

Foster & Allen — Old Flames (Can't Hold a Candle to You)

Старый огонь

Old Flames

Downtown tonight I saw an old flame someone who,
I used to take comfort from long before I met
you,
I caught a spark from her eye of forgotten desire,
With a word or a touch I could have rekindled
that fire.

[Chorus]
But old flames can't hold a candle to you,
No one can light up the night like you do,
Flickering embers of love I've known one or two,
But old flames cant hold a candle to you,

Sometimes at night I think of the lovers I've known,
And I remember how holding them,
Helped me not feel so alone,
Then I feel you beside me, and even their memories are gone
Like the stars in the night, lost in the sweet light of
dawn,

But old flames cant hold a candle to you,
No one can light up the night like you do,
Flickering embers of love I've known one or two,
But old flames cant hold a candle to you

But old flames cant hold a candle to you,
No one can light up the night like you do,
Flickering embers of love I've known one or two,
But old flames cant hold a candle to you

Старый огонь

Вечером в городе я увидел старуый огонь той,
С которой я бывало развлекался задолго до встречи с тобой,
Я уловил вспышку забытого желания в её глазах,
Словом или прикосновением я мог бы вновь разжечь тот огонь.Припев:
Но старый огонь страсти не может гореть для тебя,
Никто не может зажечь ночь так, как ты,
Мерцающие угольки любви, я узнал один или два,
Но старый огонь страсти не может зажигать тебя

Иногда по ночам я думаю о любовницах, которые у меня были,
И я помню как держа их,
Это помогало мне не чувствовать себя одиноким,
Потом я ощущаю тебя радом и даже их воспоминания гаснут
Как звёзды в ночи, теряются в сладком свете зари.

Но старый огонь страсти не может гореть для тебя,
Никто не может зажечь ночь так, как ты,
Мерцающие угольки любви, я узнал один или два,
Но старый огонь страсти не может зажигать тебя

Но старый огонь страсти не может гореть для тебя,
Никто не может зажечь ночь так, как ты,
Мерцающие угольки любви, я узнал один или два,
Но старый огонь страсти не может зажигать тебя

Monna Bell — Un Telegrama

Antes de que tus labios
me confirmaran que me querías
ya lo sabía, ya lo sabía
porque con la mirada
tu me pusiste un telegrama
que me decía, que me decía:

Destino: tu corazón
domicilio: cerca del cielo
remitente: mis ojos son
y texto: te quiero, te quiero

Antes de que tus labios
me confirmaran que me querías
ya lo sabía, ya lo sabía
porque con la mirada tu me
pusiste un telegrama
que lo decía, que lo decía

Ya lo sabía, ya lo sabía
porque con la mirada
tu me pusiste un telegrama
que me decía, que me decía:

Remitente: mis ojos son
y texto: te quiero, te quiero

Antes de que tus labios
me confirmaran que me querías
ya lo sabía, ya lo sabía
porque con la mirada
tu me pusiste un telegrama
que lo decía, que lo decía

Ay, ay, ay, ay,
ya lo se, ya lo se
y también y también te querré
y también te querré

смотреть перевод

Ещё несколько испанских песен 50-х:

Фраза «walk-through»

1) Прогонять, проходиться, исполнять или делать что-то в небрежной манере, как на первой репетиции: We walked through the dance routine to make sure everyone understood the moves. (Мы прогнали танец, чтобы убедиться, что все запомнили движения)2) Проводить, консультировать кого-то в каком-нибудь процессе: My counselor walked me through the application procedures. (Мой адвокат проконсультировал меня по процедурам подачи заявления)


Люди, которые делают LearnSongs.ru

Мы очень ценим ваши переводы, и стараемся все их обрабатывать и обязательно отвечаем на письма. Спасибо за открытия забывающихся и новых песен! 

Новые переводы от Веры:
Игорь Зерщиков
сделал отличный художественный перевод From souvenirs to souvenirs:

Не ярок свет в моем окне
И так порой печально мне
И все вокруг что вижу лишь напомнит вновь
Былую радость и любовь

От сувениров к сувенирам я живу
В тех днях когда была ты рядом наяву
От сувениров к сувенирам я живу
С одной мечтой
Мой разум полон лишь тобой

Не разделит никто другой
Тот мир что был у нас с тобой
Когда один прикрыв глаза глотну винцо
Я вижу вновь твое лицо

От сувениров к сувенирам я живу
В тех днях когда была ты рядом наяву
От сувениров к сувенирам я живу
С одной мечтойМой разум полон лишь тобой

13 июня 2015 /