Прощай, дорога из жёлтого кирпича
Когда же ты, наконец
Спустишься с небес на землю?
Не нужно мне было никуда с фермы уезжать,
Прав был мой старик.
Ты ведь и сама понимаешь, что не сможешь держать меня при себе вечно -
Я к тебе в слуги не нанимался.
Я не обновка, которой можно хвастать перед своими друзьями…
Вот этот мальчишка ещё слишком молод чтобы петь блюз.
Так прощай же, дорога,
мощёная жёлтым кирпичом,
Где правят бал светские львы.
Тебе меня не приручить как собачку.
Я возвращаюсь к своему плугу.
Туда, где в лесу ухает старая сова,
Охотясь ночью на рогатых жаб.
Я наконец-то понял, что моё будущее
Ждёт меня вдали от дороги,
мощёной жёлтым кирпичом.
Чем ты будешь без меня заниматься?
Ты ведь не ожидала, что я могу бросить тебя?
Схожу, принесу тебе водки с тоником,
А то на тебе лица нет.
Ты сможешь подобрать мне замену -
Таких как я - навалом.
Безродных дворняжек,
Ищущих лакомые кусочки вроде тебя.
Прощай, дорога из жёлтого кирпича
Когда ты вернешься на землю?
Хватит витать в облаках!
Мне надо было остаться в деревне,
Послушать совет «старика».
Меня не удержишь в неволе,
Не прочен подобный союз.
Я быть не желаю игрушкою более.
Этот парень так юн для того, чтоб петь блюз.
Так прощай, «золотая дорога»,
Где богема в вине топит грусть,
Ты меня не задержишь надолго,
Я к плугу обратно вернусь.
В леса, где над старой берлогой
Дремлет седая сова.
Вдалеке, за желтой кирпичной дорогой,
Меня ожидает судьба.
Что ты намерена делать?
Был неудачным твой план.
Я не сумел в твои чувства поверить,
Раскрылся нелепый обман.
Уляжется буря в стакане,
И может тебе повезет:
Ты встретишь парнишку без цента в кармане,
Бродягу, согласного жить за твой счет.
перевод песни: Salex1981
Прощай, дорога из жёлтого кирпича
Хватит летать в облаках,
Лучше на землю спустись,
Послушай слова старика -
Что он скажет тебе "за жизнь"!
Меня не удержишь навечно
Там, где я быть не стремлюсь.
Я не подарок, и знаю точно,
Что я слишком молод, чтобы
Петь блюз.
Прощай, обманчивый путь
К элиты воющим псам.
В пентхаус меня не впихнуть, и
Я к своим возвращаюсь корням.
К уханью филина в чаще лесной,
К жабе у старых болот.
Наконец я решил: моя будущность
Лежит за yellow brick road.
Что же ты будешь делать,
Когда вдруг уйдёт земля?
Спасёт тебя только лишь водка и тоник,
Чтоб снова на ногах стоять.
Ты быстро найдёшь мне замену.
Это нетрудно, поверь.
В мире полно голодранцев,
Что ищут подачки, как ты,
На земле.
Прощай, обманчивый путь
К элиты воющим псам.
В пентхаус меня не впихнуть, и
Я к своим возвращаюсь корням.
К уханью филина в чаще лесной,
К жабе у старых болот.
Наконец я решил: моя будущность
Лежит за yellow brick road.
Перевод - Татьяна Кузьмина