Тексты и переводы песен

Булат Окуджава - Быстро молодость проходит, дни счастливые крадет..

Булат Окуджава — Быстро молодость проходит, дни счастливые крадет..

Быстро молодость проходит, дни счастливые крадет..

(Ф.Искандеру)

Быстро молодость проходит, дни счастливые крадет.
Что назначено природой -- обязательно случится.
То ли самое прекрасное, ну самое прекрасное в окошко постучится.
То ли самое напрасное, ну самое напрасное в объятья упадет.

Припев:
Две жизни прожить не дано, два счастья -- затея пустая,
из двух выпадает одно, такая уж правда простая.
Кому проиграет труба прощальные в небо мотивы,
кому улыбнется судьба, и он улыбнется, счастливый.

Ах, не делайте запаса из любви и доброты,
и про черный день грядущий не копите милосердья.
Пропадет ни за понюшку, пропадет ни за понюшку ваше горькое усердье.
Лягут новые морщины, лягут новые морщины от напрасной суеты.

Припев

Жаль, что молодость пропала, жаль, что старость коротка.
Все теперь уж на ладони, лоб в поту, душа в ушибах.
Но зато уже не будет ни загадок, ни ошибок, только ровная дорога,
только ровная дорога до последнего звонка.

Две жизни прожить не дано...

1979

La juventud pasa rápido, robando los días felices...

(Dedicado a F. Iskander)

La juventud pasa rápido, robando los días felices .
Lo que está designado por la naturaleza- siempre va a suceder.
Tal vez lo más bello, pero lo mas bello llamara por la ventana.
Tal vez lo menos deseado, pero lo menos deseado en tus abrazos caerá.

Estribillo:
Dos vidas no se nos dan para vivir, dos felicidades - es una quimera,
de dos quedara solo una, esa es la sencilla verdad.
A alguien la trompeta tocara un motivo de despedida al cielo,
a alguien el destino sonreirá, y él sonreirá, muy feliz.

Ah, no guarden para el futuro su amor y su bondad,
y no guarden la misericordia para los días mas oscuros.
Se perderá por nada, se perderá absolutamente por nada, su amargo esfuerzo.
Las arrugas nuevas, más arrugas nuevas llegaran por preocuparse sin razón.

Estribillo:
Lástima que la juventud se perdió, lástima que la vejez es tan corta.
Ahora todo se ve claro, tenemos la frente sudada y el alma magullada.
Pero no habrá más enigmas, ni errores, sólo un camino recto,
sólo un camino recto hasta la última campanada...

Dos vidas no se nos dan para vivir...
1979

перевод песни: Svetlana Planidina

Понравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям:



Послушать песню и посмотреть клип "Быстро молодость проходит, дни счастливые крадет.."

Видеоклипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Отказ от ответственности

Текст песни Булат Окуджава Быстро молодость проходит, дни счастливые крадет.. предоставлен в ознакомительных целях для личного развития.