Отель Калифорния
На тёмном пустынном шоссе
Прохладный ветер играет в моих волосах,
Теплый запах цветущей конопли
Поднимался в воздухе.
Впереди вдалеке
Я увидел мерцающий огонек -
Моя голова отяжелела, и взгляд ослабел.
Я должен был остановиться переночевать.
Там в дверях стояла она,
Я слышал звон церковного колокола.
И я всё думал про себя:
Это может оказаться Раем, а может и Адом.
Затем она зажгла свечу
И повела меня.
В конце коридора были (слышны) голоса.
Мне казалось, я слышал, как они говорили:
Добро пожаловать в Отель Калифорния -
Такое симпатичное место,
Такое симпатичное место,
Такое симпатичное лицо.
Хватает места в Отеле Калифорния
В любое время года
В любое время года
Ты сможешь найти здесь его.
Ей в голову приходят разные бредовые идеи
У неё есть Мерседес-Бенц
У неё полно хорошеньких, хорошеньких
мальчиков, которых она называет друзьями.
Как они танцуют во дворе!
Сладкий летний пот,
Некоторые танцуют, чтобы помнить,
Некоторые - чтобы забыть.
Тогда я позвал официанта:
"Пожалуйста, принесите мне вино".
Он сказал:
"Мы не держим здесь спиртного с 1969"
И по-прежнему те голоса, зовущие издалека,
Будят тебя посреди ночи
Только чтобы ты услышал, как они говорят:
Добро пожаловать в Отель Калифорния -
Такое симпатичное место,
Такое симпатичное место,
Такое симпатичное лицо.
Они отлично проводят время в Отеле Калифорния
Какой милый сюрприз
Какой милый сюрприз
Предоставьте свои алиби
Зеркала на потолке.
Розовое шампанское во льду.
А она говорит:
"Мы все здесь только заключённные
Нашего собственного замысла".
А в хозяйских комнатах
Они собираются, чтобы пировать.
Они колют его своими стальными ножами,
Но только не могут убить зверя.
Последнее, что я помню,
Я бежал к двери,
Я должен был найти путь назад
К тому месту, где я был прежде
"Расслабься",- сказал ночной дежурный,-
Мы запрограммированы принимать,
Ты можешь выписаться в любое время,
Но ты никогда не сможешь покинуть это место.
перевод песни: 12 и 1
Отель Калифорния
На темном шоссе пустынном,
Ветер волосы мне холодил,
Свежий запах дурмана,
К небесам восходил.
А впереди, в отдаленье,
Я увидел мерцающий свет,
Голова тяжелеет,
Слабеет зрение,
Остановиться пора на ночлег.
Она стояла в дверном проеме,
Колокольчик услышал я,
И про себя я подумал, было:
Здесь будет Блаженство?
Или быть может Ад?
Затем свечой горящей
Она указала мне путь,
Там голоса в коридоре были
Я думаю, слышал их звук…
Приветствуем в Отеле Калифорния,
Прелестное место,
Прелестное место,
Замечательный вид.
Достаточно комнат в Отеле Калифорния,
В любой сезон года,
В любой сезон года,
Вы здесь сможете быть.
Ее ум изощрен и отточен,
Не кипит состраданьем кровь.
Она называет друзьями
Многих милых, смазливых мальчиков.
Как на заднем дворе танцуют они,
Как испарина летом сладка.
Одни танцуют, чтоб вспомнить,
Другие до забытья.
Тут я попросил хозяина,
Прошу, принесите вина.
Сказал он. Мы не имеем, здесь этого духа, с поры 69-го.
А тихие голоса, непрерывно звучат,
Как бы издалека.
Разбудят тебя среди часа ночного
Слушать, как они говорят.
Приветствуем в Отеле Калифорния,
Прелестное место,
Прелестное место,
Замечательный вид.
Жизнь прожигают
В Отеле Калифорния.
Как приятен сюрприз,
Как приятен сюрприз.
Невинность твою убеди.
В зеркалах потолок,
Розовеет шампанское льдистое.
Сказала она. Мы здесь пленники все,
Собственных же девизов.
А в хозяйских покоях
Себя собрались они усладить,
Колют своими стальными ножами,
Но им бестию не умертвить.
Последнее, что я помню,
Я кинулся, было, к двери.
В место, где я был прежде,
Хотел я проход найти.
Смирись, сказал человек ночи
Принять лишь, настроены мы.
Расплатиться ты можешь, в любое время,
Но тебе никогда не уйти.
перевод песни: Heiter
Отель «Калифорния»
На ночной автотрассе
Ветра свист в волосах.
«Косячок» чуть не гаснет,
Мчу, как бес в небесах.
Впереди свет отеля,
Сил по трассе нет гнать!
Голова, тело на пределе -
Надо срочно поспать!
Звон в ушах вдруг раздался
Лишь её встретил взгляд:
Как я здесь оказался?
В рай попал, или в ад?
Ты свечой озарила
Мне дорогу во тьме.
И, держась за перила,
Услыхал я в тишине:
Рады Вам в отеле «Калифорния»!
Лучше мест не найти!
Лучше НАС не найти!
Ах, какие номера в отеле «Калифорния»!
С нами Вам по пути!
С Вами НАМ по пути!
Ты в «крутых» украшеньях,
«Мерседес» под окном.
Тьма парней в окружении
Как друзья, вхожи в дом.
Все танцуют, и в зале
Грязных запахов нить.
Танцы, что бы запомнить,
Танцы, что бы забыть….
У бармена седого
Попросил я вино
Тот сказал: «Нет такого
Очень, очень давно!»
Голоса улетают
Но, я слышу опять,
Как они, спать мешая,
Всё желают сказать:
Рады Вам в отеле «Калифорния»!
Лучше мест не найти!
Лучше НАС не найти!
«Жги по полной» в отеле «Калифорния»!
Вот нежданный сюрприз!
До конца и на Бис!
В потолках блеск зеркальный
Да шампанского лед…
И её слова:
Мы здесь узники все, повально
Той темницы, что в нас и живет!
А в хозяйских покоях
Пир задуман давно:
Они тварь ножами тщетно колют,
Ведь убить её не суждено!
Смутно помню в итоге
Как хотел убежать!
Я искал назад дорогу
Но, увы, возвращался опять!
Сторож крикнул: «Расслабься!
Все въезжают сюда,
Только вот отсюда уйти не удастся
Никому, никак, никогда!»
перевёл - Александр Blacker
Отель Калифорния
Как давно это было, но нельзя мне забыть,
как меня ты любила как тебя я любил.
И теперь как во сне я вспоминаю тебя -
но в былое вернутся к сожаленью нельзя
Встретиться в отеле Калифорния
всё мечтаю я, всё мечтаю я...
стоит старый столик в Калифорнии -
только нет тебя, только нет тебя.
Тот же старый прилавок и бутылка с вином,
тот же самый оркестр и швейцар у ворот:
всё осталось как прежде в свете сотен огней...
но тебя не найду я в этом мире людей.
Встретится в отеле Калифорния
всё мечтаю я, всё мечтаю я...
стоит старый столик в Калифорнии -
только нет тебя.
Вновь и вновь вспоминаю я ту осень свою -
ветер гнал куда то листья и любовь мою.
Вместе с нею на веки мы расстались с тобой...
где же, где же мы снова встретим нашу любовь.
Встретится в отеле Калифорния
всё мечтаю я, всё мечтаю я...
стоит старый столик в Калифорнии -
только нет тебя, только нет тебя.
перевод - Алексей Балакин
Отель Калифорния
На пустынной дороге ветер дул мне в лицо.
Тёплый запах дурмана и дыма кольцо.
В далеке я увидел мерцающий свет,
Голова тяжелела и я решил на ночлег.
Она стояла в проёме, колокол звенел.
Ад и рай со всех сторон про себя я подумать успел.
И с зажённой свечою показала мне путь,
В коридоре тёмном голоса не давали уснуть:
Припев:
«Заходите в отель «Калифорния»!
Место чудное, место классное и прекрасное!
Много комнат в отеле «Калифорния»
Круглый год найдёшь, если ты придёшь».
2
На Тиффани помешалась и «Мерседес» в гараже.
Замечательные пацаны в друзьях уже.
Посмотрите на танцы гостей дорогих.
Они чтобы помнить, забывая других.
Я спросил у бармена: «Принесите вино».
Он ответил, что спиртного здесь мы не видели давно.
А те голоса в коридоре всё звали меня,
Среди ночи будили, чтобы слышать мог я:
Привев:
«Заходите в отель «Калифорния»!
Место чудное, место классное и прекрасное!
Прожигай жизнь ты в отеле «Калифорния»!
Вот такой сюрприз и не отвернись!
3
Потолок зеркальный, шампань со льдом.
Она сказала: «Эту жизнь мы создали своим трудом.
У хозяина в люксе собрались мы кутить.
Заколоть хотели эту тварь, но не смогли в себе зверя убить!»
Дальше только помню, как выход искал.
Но ночной охранник мне расслабься сказал.
«Мы здесь, чтобы только всех вас встречать,
Расплатиться можешь хоть сейчас, но тебе уже не убежать!»
перевод песни: Вадим
Отель Калифорния
На пустынной дороге ветер кудри трепал.
Тёплый запах дурмана над землёю витал.
Вдалеке я увидел мерцающий свет,
Голова тяжелела и я решил на ночлег.
Она стояла в проёме, колокол звенел.
Ад и рай со всех сторон про себя я подумать успел.
И с зажённой свечою показала мне путь,
В коридоре тёмном голоса не давали уснуть:
«Заходите в отель «Калифорния»!
Место чудное, место классное и прекрасное!
Много комнат в отеле «Калифорния»
Круглый год найдёшь, если ты придёшь».
На Тиффани помешалась и «Мерседес» в гараже.
Замечательные пацаны в друзьях уже.
Посмотрите на танцы гостей дорогих.
Одни чтобы помнить, а другие забыть.
Я спросил у бармена: «Принесите вино».
Он ответил, что спиртного здесь мы не видели давно.
А те голоса в коридоре всё звали меня,
Среди ночи будили, чтобы слышать мог я:
«Заходите в отель «Калифорния»!
Место чудное, место классное и прекрасное!
Прожигай жизнь ты в отеле «Калифорния»!
Вот такой сюрприз и не отвернись!
Потолок зеркальный, шампань со льдом.
Она сказала: «Эту жизнь мы создали своим трудом.
У хозяина в люксе собрались мы кутить.
Заколоть хотели эту тварь, но не смогли в себе зверя убить!»
Дальше только помню, как выход искал.
Но ночной охранник мне: «Расслабься сказал,-
Мы здесь, чтобы только всех вас встречать,
Расплатиться можешь хоть сейчас, но тебе уже не убежать!»
перевод песни: Вадим Стародубов (Волгоград)
Отель Калифорния
Лунный свет над пустыней, тихо тает во мгле,
Ветер нежно качает, на забытом шоссе,
Сладкий запах кальяна, с оттенком розовых снов,
И мне всё чудится, что где-то там – есть на свете любовь.
Свет любви моей веры, ты не скажешь: «Прощай».
Вижу отблеск твой странный, этот путь – то ли в ад, то ли в рай?
Слышу голос прекрасный, и спешу вслед за ним,
Словно в этой пустыне, я был в правду любим.
Здравствуй, слышу, зов твой, Калифорния,
В самый горький час, ты приют для нас.
Всех приглашает вновь, отель калифорния.
Много, много лет, здесь ни знают бед.
Бриллианты Тиффани -Твистед, шикарный Мерседес-Бенц,
Под знойным небом пустыни, я знаю где-то, где-то ты здесь,
Танцуешь вместе с друзьями, под ритмы блюза навзрыд,
Танцуешь, чтобы все вспомнить, а может, чтоб все забыть.
Кричу я в бездну сквозь время: «В чем нашей жизни вина?»
Лишь отдается мне эхом, об этом помнить нельзя.
Быть может, жизнь только снится, потоком призрачных грез,
А мне, как будто б не спится, я жду, что ты позовешь.
Здравствуй, слышу, зов твой, Калифорния,
Много, много лет, здесь ни знают бед.
Рай земной, для людей – отель Калифорния,
Хватит места всем. Ты спроси: «зачем?»
Звон бокалов хрустальный, медных труб суета,
Слышишь: «Здесь мы узники счастья, а тюрьма – есть тюрьма,
И стальными ножами, не убить нам себя,
Мы невольники славы – это наша судьба».
Вспомнив свет над пустыней, я рванулся назад,
Где любил я когда-то, промолчав невпопад,
Где свобода, где ветер, где нам пели цветы,
Где хотелось так верить, в плачь гитарной струны…
перевод песни: Аслан Халлати
Отель «Калифорния» (эквиритмично)
По дороге в пустыне
Ехал ветра быстрей.
Был тёплый запах дурмана,
Поднимавшийся вверх.
Вот в дали, я увидел,
Какой-то свет замерцал.
Мой взор потухший и нет больше сил, –
Мне надо, чтоб я поспал.
Там в дверях её встретил, –
И словно звон в ушах.
Но вряд ли б я нашёл ответ,
Был это рай или был это ад.
А она зажгла свечку,
И я пошёл за ней вслед.
И голоса, где длинный коридор,
Будто слышались мне:
Рады Вам в Отеле «Калифорния», –
Нет прекрасней мест [x2],
Нет таких невест.
Множество комнат в Отеле «Калифорния»
Зимой, летом ли [x2]
Здесь найдёте Вы.
У неё от «Тиффани» цацки,
Фигурка, «Мерседес Бэнц», о!
Парней смазливых, что вокруг, зовёт
Друзьями всех.
Как прекрасны их танцы
В летнем поту.
Какой-то запомнишь,
А нет – так забудь.
Капитана позвал я:
«Принеси-ка вина!», в ответ:
«С шестьдесят девятого года, сэр,
Уж нет такого у нас».
А те голоса всё взывают
Издалека,
Средь ночи пробуждаешься, лишь
Услышав, как говорят:
Рады Вам в Отеле «Калифорния», –
Нет прекрасней мест [x2],
Нет таких невест.
О, жизнь так шикарна в Отеле «Калифорния»,
Ах, какой сюрприз [x2],
Только согласись...
Потолок зеркальный,
Шампанское со льдом, но она:
«Мы все просто пленники здесь
Собственных оков».
В палатах царских этих
Сходились все на пир,
И сталь ножей сверкала, но
Никто зверя не убил.
Последнее, что помню, как я
Побежал к двери,
К исходной точке переход
Я ведь должен был найти.
«Остынь!» – сказал сторож,
«Хоть можешь выписаться ты,
Вход у нас всегда открыт, но вот
Обратно нет пути!».
перевод песни: Александр Joystick