Learnsongs.ru

Переводы песен.

Thalia - Flor De Juventud

Thalia — Flor De Juventud

с альбома: Love (1992)

Flor De Juventud

Hola, ¿cómo estás? esta carta es para ti,
llena de temor, llena de dolor.
Esta flor de mi juventud
la corté por ti, muestra de mi amor.
Esa noche en que todo acabó,
me sentí morir, te quise abrazar.
El teléfono me ayudó
a fingir valor, a poder mentir.
Fuimos uno al navegar
por las trampas del amor,
fuimos brisa y fuimos mar
en un mundo de cristal.
Lágrimas que expresan mi debilidad
al fingir hablar con seguridad.
Dos colosos al amar, dos jinetes al volar,
un amor al cual cuidar, inocencia, honestidad,
un corazón para soñar.

Gracias por tus besos, por tu corazón,
por abrazarte a mí para así dormir.
Gracias por tu lucha, por creer en mí,
por tu felicidad, y por volver a amar.
Fuimos alma y fuimos paz,
nuestro lema… libertad.

Al cerrar tus ojos yo estaré ahí,
vivirás en mí, amaré por ti,
esta flor de mi juventud volverá a crecer…

Цветок юности

Привет, как поживаешь? Для тебя это письмо,
полное предчувствия и полное боли.
Этот цветок моей юности
я срезала для тебя в знак моей любви.
Той ночью, когда все завершилось,
я почувствовала, что умираю, я хотела тебя обнимать.
Телефон помог мне
притвориться храброй, и я смогла соврать.

Мы были нераздельны, колеся
по ловушкам любви.
Мы были свежим ветерком, и были морем
в хрустальном мире.

И эти слезы выдают мою слабость,
Изображая, что я говорю с уверенностью…
Два колосса любви, два всадника в полете –
любовь одна… заботлива, безгрешна и честна,
и сердце лишь одно, чтобы мечтать.

Спасибо за твои поцелуи, за твою любовь,
за то, что спали обнявшись**.
Спасибо за твою борьбу, за то, что верил в меня,
за счастье с тобой, и за (возможность) снова полюбить.
Мы жили душа в душу, в мире и согласии***,
наш девиз… – свобода.
Закрывая твои глаза, я буду находиться здесь,
ты будешь жить во мне, я буду любить ради тебя,
этот цветок моей юности вырастет снова…

* Lágrimas que expresan mi debilidad – досл: слезы, которые выражают мою слабость
* un amor al cual cuidar, inocencia, honestidad – досл: одна любовь, в которой забота, безгрешность, честь,
** abrazarte a mí para así dormer – досл: за то, что обнимались, чтобы так спать
*** fuimos alma y fuimos paz – досл: были душа и покой

перевод песни: Вера Голубкова

Понравился перевод? Будем очень благодарны, если вы расскажете о нём друзьям:

Послушать песню и посмотреть клип: Thalia - Flor De Juventud


Текст песни Thalia — Flor De Juventud предоставлен в ознакомительных целях для личного развития.