Тексты и переводы песен

Tu Jardín Con Enanitos

Melendi — Tu Jardín Con Enanitos

с альбома: Lágrimas desordenadas (2012)

Tu Jardín Con Enanitos

Hoy le pido a mis sueños
Que te quiten la ropa
Que conviertan en besos
Todos mis intentos de morderte la boca.

Y aunque entiendo que tú,
Tú siempre tienes la última palabra en esto del amor
Yo hoy le pido a tu ángel de la guarda
Que comparta, que me de valor y arrojo en la batalla,
pa’ ganarla...

Y es que yo no quiero pasar por tu vida como las modas
No se asuste señorita, nadie le ha hablado de boda
Yo tan solo quiero ser las cuatro patas de tu cama
Tu guerra todas las noches, tu tregua cada mañana...

Quiero ser tu medicina, tus silencios y tus gritos
Tu ladrón, tu policía, tu jardín con enanitos
Quiero ser la escoba que en tu vida barra la tristeza
Quiero ser tu incertidumbre y sobretodo tu certeza.

Hoy le pido a la luna
Que me alargue esta noche
Y que alumbre con fuerza
Este sentimiento y bailen los corazones.

Y aunque entiendo que tú,
Serás siempre ese sueño que quizás nunca podré alcanzar
Yo hoy le pido a tu ángel de la guarda
Que comparta, que me de valor y arrojo en la batalla,
pa’ ganarla...

Y es que yo no quiero pasar por tu vida como las modas
No se asuste señorita, nadie le ha hablado de boda
Yo tan solo quiero ser las cuatro patas de tu cama
Tu guerra todas las noches, tu tregua cada mañana...

Quiero ser tu medicina, tus silencios y tus gritos
Tu ladrón, tu policía, tu jardín con enanitos
Quiero ser la escoba que en tu vida barra la tristeza
Quiero ser tu incertidumbre y sobretodo tu certeza.

Y es que yo quiero ser el que nunca olvida tu cumpleaños
Quiero que seas mi rosa y mi espina aunque me hagas daño
Quiero ser tu carnaval, tus principios y tus finales
Quiero ser el mar dónde puedas ahogar todos tus males.

Quiero que seas mi tango de Gardel, mis octavillas
Mi media luna de miel, mi blues, mi octava maravilla
El baile de mi salón, la cremallera y los botones
Quiero que lleves tu falda y también mis pantalones

Tu astronauta, el primer hombre que pise tu luna
Clavando una bandera de locura
Para pintar tu vida de color, de pasión,
De sabor, de emoción y ternura
Sepa usted que yo ya no tengo cura sin tu amor.

Твой сад с гномиками

Сегодня я прошу свои сны,
чтобы они сняли с тебя одежду,
чтобы превратили в поцелуи
все мои попытки искусать твои губы.

И хотя я понимаю, что ты,
ты всегда последнее слово в этой любви,
сегодня я прошу ангела-хранителя,
чтобы он был со мной, придал мне смелости и отваги
в битве, чтобы я победил.

Я не хочу пройти по твоей жизни, как мода,
не бойся, сеньорита, никто не говорил о свадьбе.
Я только хочу быть ножками твоей кровати,
твоей войной каждую ночь, и перемирием каждое утро.

Я хочу быть твоим лекарством, твоим молчанием и криком
твоим вором, полицейским, твоим садом с гномиками.
Хочу быть щеткой, которая сотрет твою грусть,
хочу быть твоим сомнением, а особенно, уверенностью.

Сегодня я прошу луну,
чтобы она продлила эту ночь
и ярко осветила
мое чувство, чтобы сердца танцевали.

И хотя я понимаю, что ты, всегда будешь мечтой,
которую мне, вероятно, никогда не достичь,
сегодня я прошу ангела-хранителя,
чтобы он был со мной, придал мне смелости и отваги
в битве, чтобы я победил.

Я не хочу пройти по твоей жизни, как мода,
не бойся, сеньорита, никто не говорил о свадьбе.
Я только хочу быть ножками твоей кровати,
твоей войной каждую ночь, и перемирием каждое утро.

Я хочу быть твоим лекарством, твоим молчанием и криком
твоим вором, полицейским, твоим садом с гномиками.
Хочу быть щеткой, которая сотрет твою грусть,
хочу быть твоим сомнением, а особенно, уверенностью.

Я хочу быть тем, кто никогда не забудет твой день рождения,
хочу, чтобы ты была моей розой и шипом, даже причиняя боль,
хочу быть твоим карнавалом, твоими принципами, твоим концом,
хочу быть морем, в котором ты можешь утопить все плохое.

Хочу, чтобы ты была моим гарделевским танго, моими восьмистишиями,
моим медовым полумесяцем, блюзом, чудесной октавой.
Танец в моей комнате, молния и пуговицы.
Хочу, чтобы ты сняла свою юбку и мои брюки.

Ты – астронавт, человек, первым ступивший на луну,
водрузивший знамя безумств,
чтобы раскрасить свою жизнь цветом, страстью,
вкусом, эмоциями и нежностью.
Знаешь, что без твоей любви у меня нет лекарства.

перевод песни: Вера Голубкова

Понравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям:



Послушать песню и посмотреть клип "Tu Jardín Con Enanitos "

Видеоклипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Отказ от ответственности

Альбом: "Lágrimas desordenadas " (2012)

Melendi - Lágrimas desordenadas
Tu Jardín Con Enanitos (Твой сад с гномиками)
Текст песни Melendi Tu Jardín Con Enanitos предоставлен в ознакомительных целях для личного развития.