Тексты и переводы песен

Maialen Gurbindo - Llámame Niña

Maialen Gurbindo — Llámame Niña

Llámame Niña

Sé que no es fácil entenderme,
sé que construyo castillos en el aire,
sé que a veces dan ganas de matarme.
Sé que muchas veces resulto insoportable,
que vivo en mis cuentos y no hay quien me saque,
que me pongo a hablar y no hay quien me calle.

Sé que de un segundo a otro cambio de opinión,
que con mis sentimientos no me aclaro ni yo,
que no digo nada que alguien no haya dicho ya.
Sé que me ahogo en un vaso de agua,
que me aferro a lo que me invento para
no tener que mirar a la cara de la realidad,
para no tener que enfrentarme a la vida...

Pero ¿cómo no quieres que crea en la magia
si la veo, la siento y la llevo muy dentro
desde hace tanto tiempo?
Cuando miras hacia arriba y sientes cómo el cielo roza tu nariz,
cuando irrumpe en tu piel el sol para darte calor,
cuando te hace llorar una canción,
cuando tienes siete sonrisas tan bonitas a tu alrededor,
cuando ríes tanto que se te acelera el corazón,
cuando la intensidad llama a la puerta de tu habitación,
cuando encuentras algo que ni siquiera recordabas haber perdido.

Y si no le llamas magia,
¿cómo explicas el color del cielo en este atardecer?
Y si no le llamas magia,
explícame dónde nacen las carcajadas.
Y si no le llamas magia,
dime cómo se llama esto que se crea juntando palabras.
Sé que es difícil entenderme,
pero no pienso dejar que nadie tire mis castillos en el aire.
Si creer en hadas significa no crecer,
llámame niña

Называй меня маленькой девочкой

Я знаю, что меня непросто понять,
я понимаю, что строю воздушные замки,
я знаю, что иногда мне хочется убить себя.
Я знаю, что множество раз я оказываюсь невыносимой,
что я живу в своих сказках, и некому вытащить меня оттуда,
я начинаю говорить, и некому заставить меня умолкнуть.

Я знаю, что меняю свое решение за секунду,
что даже я не разбираюсь в своих чувствах,
что я не говорю ничего того, что кто-нибудь не сказал бы до меня
Я знаю, что тону в стакане воды,
что придумываю себе то, за что цепляюсь,
чтобы не смотреть в лицо реальности,
чтобы не противостоять жизни…

Ну почему ты не хочешь, чтобы я верила в чудо,
если я его вижу, чувствую и несу в себе
уже очень давно?
Если ты смотришь назад и чувствуешь, как небо касается твоего носа, если в твою кожу врывается солнце, чтобы согреть тебя,
если песня заставляет тебя плакать,
если вокруг тебя семь милых улыбок,
если ты смеешься так, что чаще бьется твое сердце,
если страсть стучится в дверь твоего жилища,
если ты находишь что-то потерянное, о чем даже не вспоминал.

Если не назвать это чудом,
то как ты объяснишь цвет смеркающегося неба в этот вечер?
Если не назвать это чудом,
то объясни мне, откуда рождается хохот.
Если не назвать это чудом,
скажи, как называется то, что соединяет слова.
Я знаю, что меня очень трудно понять,
но я никому не собираюсь позволить разрушить мои воздушные замки.
Если вера в фей означает, что ты не взрослеешь,
то называй меня маленькой девочкой.

перевод песни: Вера Голубкова

Понравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям:



Послушать песню и посмотреть клип "Llámame Niña"

Видеоклипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Отказ от ответственности

Текст песни Maialen Gurbindo Llámame Niña предоставлен в ознакомительных целях для личного развития.