Тексты и переводы песен

Marinero De Luces

Isabel Pantoja — Marinero De Luces

с альбома: Marinero De Luces (1985)

Marinero De Luces

Ese barco velero cargado de sueños,
Cruzo la bahía
Me dejo aquella tarde agitando el pañuelo
Sentada en la orilla
Marinero de luces, con alma de fuego y espalda morena
Se quedo tu velero perdido en los mares
Varado en la arena.

Olvidaste que yo gaviota de luna
Te estaba esperando,
Y te fuiste meciendo en olas de plata.
Cantando y cantando
Te embriagó aquella tarde
El aroma del mar.

Olvidaste que yo golondrina del aire,
Te estaba esperando,
Te llevaste contigo mis últimos besos,
Mis últimos años,
Te embriagó aquella tarde el olor de azahar.

Ese barco velero cargado de sueños,
Cruzo la bahía
Me dejo tu mirada de fuego encendido
clavada en la luna
Marinero de luces de sol y de sombra, de mar y de olivo
Se quedo tu silencio de rojo y arena
Clavado en el mío.

Olvidaste que yo gaviota de luna
Te estaba esperando,
Y te fuiste meciendo en olas de plata.
Cantando y cantando
Te embriagó aquella tarde
El aroma del mar.

Olvidaste que yo golondrina del aire,
Te estaba esperando,
te llevaste contigo mis últimos besos,
Mis últimos años,
Te embriagó aquella tarde el olor de azahar.

Ese barco velero cargado de sueños,
Cruzo la bahía.

Моряк, несущий свет

Этот парусник быстрый, груженый мечтами,
пересек залив,
а я в тот вечер махала ему платком,
сидя на берегу.
Моряк, несущий свет, с огненной душой и загорелой спиной,
я стала твоим парусом, потерянным в морях
и выброшенным на песок.

Ты забыл, что я лунная чайка,
поджидавшая тебя.
Ты уплыл, качаясь на серебряных волнах,
распевая песни, распевая песни.
В тот вечер тебя опьянил
запах моря.

Ты забыл, что я воздушная ласточка,
поджидавшая тебя,
ты унес с собой мои последние поцелуи,
мои последние годы.
Тем вечером тебя опьянил аромат лимонного цветка.

Этот парусник быстрый, груженый мечтами,
пересек залив.
Мне остался твой воспламеняющий, огненный взгляд,
вонзенный в луну.
Моряк, несущий свет, солнечный и сумрачный, человек морей и олив,
осталось твое раскаленное докрасна безмолвие и песок,
вонзившийся в меня.

Ты забыл, что я лунная чайка,
поджидавшая тебя.
Ты уплыл, качаясь на серебряных волнах,
распевая песни, распевая песни.
В тот вечер тебя опьянил
запах моря.

Ты забыл, что я воздушная ласточка,
поджидавшая тебя,
ты унес с собой мои последние поцелуи,
мои последние годы.
Тем вечером тебя опьянил аромат лимонного цветка.

Этот парусник быстрый, груженый мечтами,
пересек залив.

перевод песни: Вера Голубкова

Понравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям:



Послушать песню и посмотреть клип "Marinero De Luces"

Видеоклипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Отказ от ответственности

Текст песни Isabel Pantoja Marinero De Luces предоставлен в ознакомительных целях для личного развития.