Learnsongs.ru

Переводы песен.

76 способов сказать нет.

1. I’ll be out of town.
Меня не будет в городе.

2. I’ll be out of the country.
Меня не будет в стране.

3. I’ll be frolicking through strawberry fields. Frolicking, I tell you!
Я пробегу по земляничным полям. Я говорю тебе, пробегу.

4. I know I’m not the best person for that, you should ask ______.
Я знаю, что я не лучший человек для этого, вам следует спросить ________.

5. I can’t do that.
Я не могу этого сделать.

6. I could do that, but then I’d have to kill you.
Я мог бы это сделать, но тогда мне придётся тебя убить.

7. You don’t want to do that.
Ты не хочешь этого делать.

8. It’s not my thing. Now, figure skating is my thing…
Это не моё. Сейчас моё дело – фигурное катание.

9. I’m already overextended, and I wouldn’t want to do a mediocre job.
Я уже слишком затянул, не хотел бы выполнять посредственную работу.

10. The idea is bad and you must be punished.
Идея плохая, вы должны быть наказаны.

11. It’s not a priority for me at this time.
Для меня сейчас это не главное.

12. Have to jet, but thanks for asking.
Нужно бежать, но спасибо за вопрос.

13. I’ll call you.
Я позвоню тебе.

14. Seriously, I’ll call you.
Серьёзно, я позвоню тебе.

15. I’ve done it before and I didn’t enjoy it.
Я делал это раньше и я не получил от этого удовольствия.

16. I’d rather stick needles in my eyes.
Я скорее воткну иглы в свои глаза.

17. Or your eyes.
Или твои глаза.

18. Let me check my schedule.
Позволь свериться с моим графиком.

19. My schedule is up in the air right now. See it wafting gently down the corridor.
Мои планы сейчас в подвешенном состоянии. Вижу их свисающими по коридору.

20. My schedule appears to have been devoured by wild dogs.
Кажется, мои платы съели дикие собаки.

21. I don’t love it, which means I’m not the right person for it.
Я не люблю его, а это значит, что я не тот человек для него.

22. I have problems with commitment.
У меня проблемы с выполнением обязательств.

23. Commitment has problems with me.
Обязательство имеет проблемы со мной.

24. I would prefer to do something else.
Я предпочёл бы сделать что-нибудь ещё.

25. I would prefer another option.
Я бы предпочёл другой вариант.

26. I would prefer a night with Keanu Reeves, but that’s just me. Never mind.
Я предпочла бы провести ночь с Киану Ривзом, но это только я. Неважно.

27. I’ll have to check with Dude.
Я уточню у чувака.

28. Dude would smack me upside the head, strap me down and force me to listen to Mariah Carey.
Чувак будет бить меня по голове, хлестать ремнём и заставлять слушать Марайя Кэри.

29. Let me consult with the fam. Which, as you know, is short for ‘family’.
Позволь мне посоветоваться с женщиной. Как ты знаешь, это сокращение от слова «семья».

30. I need more information on this.
Мне нужно больше информации об этом.

31. I don’t want to hold you up/slow you down, so go ahead and try someone else.
Я не хочу удерживать тебя, поэтому давай действуй, пробуй что-нибудь ещё.

32. I love it, but I know in my gut I’m not the person to execute.
Я люблю его, но я знаю, что из-за моего характера я не смогу выполнить обязательство.

33. I would be the absolute worst person to execute, are you on crack?
Я самый плохой вариант для выполнения обязательств, ты что под кайфом?

34. This is a joke. Right?
Это шутка, верно?

35. Life is too short to do things you don’t love.
Жизнь слишком коротка, чтобы делать то, что не любишь.

36. Life is too short to do things that bleed your eyes out.
Жизнь слишком коротка, чтобы делать такие вещи, которые заставляют тебя плакать.

37. I no longer do things that make me want to kill myself.
Я больше не делаю таких вещей, за которые мне хочется убить себя.

38. I’ll do it for a gajillion dollars.
Я сделаю это за сто тысяч миллиардов долларов.

39. I’ll be taking salsa lessons with my evil twin.
Я буду заниматься сальсой с моим ужасным партнёром.

40. Talk to my lawyer.
Поговори с моим адвокатом.

41. Talk to my business manager.
Поговори с моим управляющим.

42. Talk to my dog. His name is Sparky.
Поговори с моей собакой. Его зовут Спарки.

43. Talk to me again in six months.
Поговори со мной снова через 6 месяцев.

44. I can’t do it now, but maybe later.
Я не могу сейчас этого сделать, возможно, позже.

45. You should do this yourself, you would be awesome sauce.
Вам следует сделать это самим, это было бы супер.

46. My ladyballs are not that big.
Моя грудь не такая уж большая.

47. I am not The One for whom you have been searching.
Я не тот, кого вы ищете.

48. You should speak to this other dude. Let me hook you up.
Тебе следует поговорить с этим парнем. Позволь вас познакомить.

49. I have a date. Yes. Stop laughing.
Да, у меня свидание. Прекрати смеяться.

50. You want someone who enjoys this kind of thing, and that’s not me.
Вам нужен кто-то, кто любит такие вещи, и это не я.

51. I need to focus on my career right now.
Сейчас мне необходимо сделать упор на карьеру.

52. I need to focus on my personal life right now.
Сейчас мне нужно сосредоточиться на своей личной жизни.

53. I need to focus on my origami right now.
Сейчас мне нужно сконцентрироваться на оригами.

54. I need coffee.
Мне нужен кофе.

55. I need to be free…with the wind in my hair….
Мне нужно быть свободным… с ветром в волосах…

56. I need to focus on one project at a time.
В данный момент мне нужно обратить особое внимание на один проект.

57. I would love to say yes to everything, but that would be stupid.
Я хотел бы сказать да чему-то, но это было бы глупо.

58. I’m not comfortable with that.
Мне не комфортно с этим.

59. I would like to go in a different direction.
Я хотел бы пойти в другом направлении.

60. I am disturbed by your excessive use of smiley faces.
Я обеспокоен вашим чрезмерным использованием смайликов.

61. Some things have come up that need my attention.
Возникли некоторые обстоятельства, которые требуют моего внимания.

62. Fuck no.
Нет, твою мать!

63. My instincts tell me I’m just not suitable for this.
Моя интуиция подсказывает, что я не подхожу для этого.

64. There’s an appropriate person for this kind of thing – and then there’s me.
Есть более подходящий человек для этих вещей, а потом я.

65. I’m not taking on any new responsibilities right now.
Я сейчас не беру на себя какие-либо новые обязательства.

66. I am taking on new responsibilities, just not this one.
Я возьму на себя новые обязательства, но только не это.

67. There is a person who totally kicks ass at this. I am not that person.
Есть человек, который делает это классно. И это ни я.

68. Perhaps we should eat.
Возможно, нам нужно поесть.

69. Perhaps we should have the wild monkey sex. I didn’t mean to say that out loud.
Может нам надо заняться диким сексом. Я не хотел говорить об этом вслух.

70. It would cause the slow withering death of my soul.
Это ведёт к медленной смерти моей души.

71. I’m too distracted by that zit in the center of your forehead. It’s like a unicorn horn!!!
Я отвлёкся на прыщик у вас на лбу. Он как рог носорога!!!

72. No.
Нет.

73. Please no.
Нет, пожалуйста.

74. My eyes!!! My eyes!!!
Мои глаза!!! Мои глаза!!!

75. Shoot me now.
Застрелите меня.

76. I didn’t mean literally shoot me, you moron.
Я не буквально имел в виду стрелять в меня, придурок.

http://markday.ru/post/3174.html