-->
Три вещи непостижимы для меня, и четырёх я не понимаю: пути орла на небе, пути змея на скале, пути корабля среди моря и пути мужчины к сердцу женщины.
(Притчи Соломона)
ОднаКнопка






скачать книгу:
Пауло Коэльо - "Победитель остаётся один"

скачать аудиокнигу:
Пауло Коэльо - "Алхимик"

Для своего отдыха выберите гостиницы в Суздале на свой вкус
Smokie - "I'll Meet You at Midnight"


СКАЧАТЬ с deposit
A summer evening on Les Champs Elyses
A secret rendezvous they planned for days
I see faces in the crowded cafe
A sound of laughter as the music plays.

Jeanne-Claude was student at the University
Louise-Marie is just a world away
He recall the night they met
was warm with laughter
The words and music as she turned away.



Refrain:
I'll meet you at midnight
Under the moonlight
I'll meet you at midnight
Oh, but Jeanne-Claude,
Louise-Marie will never be

Each cigarette would light a thousand faces
Each hour passing like a thousand years
Midnight was turning into empty spaces
The sound of laughter disappeared

Refrain.

A summer morning on Les Champs Elyses
The empty table in the street cafe
The sunlight melting through an open doorway
Jeanne-Claude has left to face another day...
Летний вечер на Елисейских Полях
Тайное свидание, которое они давно планировали
Я вижу лица в переполненном кафе;
Звуки смеха, в то время как играет музыка.

Jeanne-Claude был (was) студентом в университете,
Louise-Marie (теперь – is) на другом конце света.
Он вспоминает, что та ночь, когда они встретились,
была тепла от смеха;
(Он вспоминает, какие были сказаны) Слова и
(какая звучала) музыка, в то время как она
повернулась (чтобы уйти).

ПРИПЕВ:
Я встречусь с тобой в полночь
При свете луны
Я встречусь с тобой в полночь
Но, Jeanne-Claude (обращение),
Louise-Marie никогда сюда не приедет.

Каждая сигарета освещает тысячи лиц
Каждый час тянется, как вечность
Ночь превратилась в пустоту,
Исчезли звуки смеха.

ПРИПЕВ.

Летнее утро на Елисейских Полях.
Пустой столик в уличном кафе.
Солнечный свет вливается через открытую дверь.
Jeanne-Claude ушёл, чтобы выстрадать ещё один день.

P.S. чтобы прийти сюда снова вечером (и снова ждать).
перевод: ©Александр Исаев, Яков Гусев

to face – встретить лицом к лицу (обычно врага, неприятности)
a world away - на другом конце света

» ВСЕ ПЕСНИ




ПЕСНИ • САУНДТРЕКИ • РАССЫЛКА • АРХИВ • МАТЕРИАЛЫ • киносценарии • юмор • ссылки • о проекте • контакты • хостинг
Rambler's Top100 Яндекс цитирования Оригинальные слова песен являются собственностью авторов.
Все mp3 предоставлены только для личного прослушивания.
© 2006-2009 www.LearnSongs.ru Все права справа.
разработка сайта:
LOCO STUDIO